Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDI
DID
DID circuit
DID interface
Did You Know
Direct dial-in
Direct inward dialing
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface

Vertaling van "you did whatever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe


Whatever you play, play it fair

Peu importe le jeu, faisons preuve d'esprit sportif




Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?

Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


DDI | DID | direct dial-in | direct inward dialing

DDI | numéro téléphonique public | SDA | sélection directe à l’arrivée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Then of course we will have the RRSP pillar, Mr. Pillitteri, and what that will do will be to enable you to do exactly what you've just said: to invest your own money, to earn your own returns, and, one hopes, to do very well; but always with the confidence that if for any reason you had to cash them in, you did whatever you had to do because of adverse circumstances, you would have standing behind you the public-sector pension programs; that is to say, the Canada Pension Plan and the seniors' benefit.

Et puis, bien sûr, monsieur Pillitteri, nous avons le pilier REER qui permettra de faire exactement ce que vous venez de dire: investir votre propre argent, obtenir les rendements que vous recherchez et qui, espérons-le pour vous, seront le plus élevé possible; mais, si pour une raison ou pour une autre, à cause de circonstances malheureuses, vous deviez les encaisser, vous auriez toujours la certitude de pouvoir bénéficier des programmes de retraite du secteur public, autrement dit du Régime de pensions du Canada et des prestations de vieillesse.


Mr. Dan McTeague: If the word “excuse” is there, as a layman, I suppose, the word “excuse” would suffice and would probably go some distance towards satisfying the rightful concern you presented about that individual who may have panicked, who did whatever he did.

M. Dan McTeague: Si on utilise le mot «excuse», je suppose, en tant que non initié, que ce terme doit être suffisant pour satisfaire à la juste préoccupation que vous avez présentée au sujet d'une personne qui aurait paniqué.


Mr. Gilles Ouimet: Basically my understanding of the English version is that you don't need to prove a particular offence was contemplated when the person did whatever that person did.

M. Gilles Ouimet: Mon interprétation de la version anglaise est qu'il n'est pas nécessaire de prouver qu'une infraction donnée était envisagée lorsque l'acte a été commis.


They slaughtered people, burned bodies, and did whatever you could imagine.

Elles ont massacré des gens, brûlé des corps et commis tout ce que l'on peut imaginer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In case where it can be demonstrated that existing operators did not provide any meaningful information to a public authority for the purposes of the required mapping exercise, such authorities would have to rely only on whatever information has been made available to them.

Dès lors qu'il peut être démontré que les opérateurs existants n'ont fourni aucune information utile à une autorité publique aux fins de l'élaboration de la carte requise, cette autorité pourrait s'appuyer sur les seules informations (quelles qu'elles soient) qui ont été mises à sa disposition.


Then the lies and manoeuvrings began: the lies – or silences – of the person who had admitted it and the lies and silences of the person in charge of health in the area. Because, while the owner of the submarine told us something different every day, the person in charge of health in the area did whatever he wanted.

C'est alors que commencèrent les mensonges et les mobilisations : les mensonges - ou les silences - de celui qui l'avait fait entrer et les mensonges ou les silences du responsable de la santé de la région, parce que si le propriétaire du sous-marin nous disait chaque jour une chose, le responsable de la santé de la région en faisait de même.


Whatever else it did, it did adopt two-thirds of the proposed amendments, which were dealt with at a rate and with a timetable quite astonishing for some sorts of work in this House.

Après tout, deux tiers des amendements proposés ont été adoptés et ont été présentés à un rythme et selon un calendrier dont la rapidité pourrait presque être perçue comme étonnante, au vu du traitement de certains travaux dans cette Assemblée.


Otherwise it would make things quite impossible: when we have a very tight vote with only a difference of one or two votes, there would be people jumping up all over the place saying their machine did not work, they did not vote, or whatever.

Car si nous le faisions, nous serions dans une position intenable : en cas de vote très serré, avec une différence de seulement une ou deux voix, il se trouverait des députés pour faire du tapage, pour dire que leurs machines pas fonctionné, qu’ils n'ont pas voté, ou quoi que ce soit d'autre.


Otherwise it would make things quite impossible: when we have a very tight vote with only a difference of one or two votes, there would be people jumping up all over the place saying their machine did not work, they did not vote, or whatever.

Car si nous le faisions, nous serions dans une position intenable : en cas de vote très serré, avec une différence de seulement une ou deux voix, il se trouverait des députés pour faire du tapage, pour dire que leurs machines pas fonctionné, qu’ils n'ont pas voté, ou quoi que ce soit d'autre.


What kind of successful life would you have if you did not have a clue where you were going, if you did not have a clue what you would try to do in the next two months, two years or whatever?

Votre vie serait-elle réussie si vous n'aviez pas la moindre idée de ce que vous voulez en faire, de ce que vous allez essayer de faire au cours des deux prochains mois, des deux prochaines années ou autre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you did whatever' ->

Date index: 2020-12-30
w