Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you had earlier mentioned libby davies " (Engels → Frans) :

Senator Jaffer: Senator Fraser asked you about racial profiling and you had earlier mentioned Libby Davies' bill.

Le sénateur Jaffer : Le sénateur Fraser vous interrogeait au sujet du profilage racial et vous avez mentionné le projet de loi de Libby Davies.


Since the Committee endorses the content of the proposal and has already set out its views on the subject in its earlier opinion CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD), adopted on 5 May 2011 (1), it decided, at its 495th plenary session of 21 and 22 January 2014 (meeting of 21 January), by 159 votes to 1 with 4 abstentions, to issue an opinion endorsing the proposed text and to refer to the position it had taken in the above-mentioned document.

Ayant estimé que le contenu de la proposition est entièrement satisfaisant et que par ailleurs il avait déjà fait l'objet de son avis CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD), adopté le 5 mai 2011 (1), le Comité, lors de sa 495e session plénière des 21 et 22 janvier 2014 (séance du 21 janvier 2014), a décidé, par 159 voix pour, 1 voix contre et 4 abstentions, de rendre un avis favorable au texte proposé et de se référer à la position qu'il a soutenue dans le ...[+++]


Since the proposal in question has no further purpose than to extend a temporary derogation brought about by Regulation (EC) No 546/2009, and since the Committee has already set out its views on the subject in its earlier opinion CESE 627/2009 (1), adopted on 24 March 2009, it decided, at its 474th plenary session of 21 and 22 September 2011 (meeting of 21 September 2011), by 160 votes to 2 with 12 abstentions, not to draw up a new opinion on the subject, but to refer to t ...[+++]

Étant donné que la proposition en objet se limite à prolonger une dérogation temporaire introduite par le règlement (CE) no 546/2009 sur lequel le Comité s'est déjà prononcé dans son avis CESE 627/2009, adopté le 24/03/2009 (1), le Comité, lors de sa 474e session plénière des 21 et 22 septembre 2011 (séance du 21 septembre 2011) a décidé, par 160 voix pour, 2 voix contre et 12 abstentions, de ne pas procéder à l'élaboration d'un nouvel avis en la matière, mais de se référer à la position qu'il a soutenue dans le document ...[+++]


We have got meat coming across – we have heard tonight about how this meat is not being inspected in these places, in slaughterhouses and so forth, and I mentioned earlier on about the fact that we had the Food and Veterinary Office reporting these issues. That is clearly the case.

De la viande arrive de l’étranger, nous avons entendu ce soir comment cette viande échappe à l’inspection dans ces endroits, dans les abattoirs, etc., et j’ai mentionné précédemment le fait que l’Office alimentaire et vétérinaire a fait rapport sur ces questions.


As for the debate we had earlier today on the US ATS, as I mentioned and as I understand it, this was referred to in September 2005 in papers which were also sent to the European Parliament, but this was never before such a major issue.

En ce qui concerne le débat que nous avons tenu aujourd’hui au sujet du dispositif ATS américain, comme je l’ai signalé et comme je le comprends, l’information figurait dans des documents qui ont également été transmis au Parlement européen en septembre 2005, mais ce sujet n’a jamais constitué une question majeure auparavant.


Earlier on, I heard Ms. Libby Davies say that people had waited hours.

J'ai entendu, un peu plus tôt, Mme Libby Davies dire qu'il y avait eu des heures d'attente.


Oral Question Period Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, earlier in question period you ruled me out of order for asking the finance minister a question about commitments that might have been made by the member for LaSalle—Émard.

La période des questions orales Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, plus tôt pendant la période des questions, vous avez déclaré irrecevable la question que j'ai posée au ministre des Finances concernant des engagements que le député de LaSalle—Émard pourrait avoir pris.


Mr. Demerais, we've already had a sneak preview, in a sense, because we had a good report and indeed some recommendations from Libby Davies after she and Larry Spencer visited, but we're delighted to meet you in person and hear from you directly.

Monsieur Demerais, nous avons déjà eu une avant-première, en un sens, car nous avons eu un bon rapport et même certaines recommandations de Libby Davies après qu'elle-même et Larry Spencer vous aient rendu visite, mais nous sommes ravis de vous rencontrer en personne et de pouvoir discuter directement avec vous.


Up to now, Europe has done what it has had to do in this area by providing everyone with effective tools under the programmes I mentioned earlier.

L'Europe a fait dans ce domaine jusqu'à présent ce qu'elle avait à faire en mettant à la disposition de chacun des outils efficaces avec les programmes dont j'ai parlé précédemment.


Ms. Libby Davies: Still on the UI, you said earlier that you were appalled at people using the word “stealing”; they've felt like they've been stolen from in terms of the UI. I think if you are an unemployed worker and you paid into UI and you no longer qualify because of the very stringent rules.I think people do feel ripped off.

Mme Libby Davies: En ce qui concerne l'assurance-chômage, vous avez dit tout à l'heure que vous étiez renversé d'entendre les gens utiliser le mot «voler»; ils estiment qu'on les a volés en puisant dans l'assurance-chômage. Je pense qu'un travailleur en chômage qui a payé des cotisations au régime et qui n'est plus admissible aux prestations à cause des règles très strictes.Je pense que ces gens estiment qu'on ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you had earlier mentioned libby davies' ->

Date index: 2024-08-02
w