Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate foreseeable problems on the road
Anticipate likely problems on the road
As-you-like option
As-you-like warrant
As-you-like-it option
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Call-or-put
Chooser option
Complex chooser option
Dioxin-like PCB
Dioxin-like PCB congener
Double option
English
Feel like you need some direction?
Foresee road transportation problems
Preference option
Regular chooser option
Switchback warrant
You-choose warrant

Vertaling van "you like blaming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


chooser option | double option | as-you-like option | as-you-like-it option | preference option | regular chooser option | complex chooser option

option double | option alternative


call-or-put [ as-you-like warrant | switchback warrant | you-choose warrant ]

bon d'option coté à la carte


dioxin-like PCB | dioxin-like PCB congener

PCB de type dioxine


Feel like you need some direction?

Besoin d'aide pour t'orienter?




consider potential complications during road transportation | foresee road transportation problems | anticipate foreseeable problems on the road | anticipate likely problems on the road

anticiper les problèmes prévisibles sur la route
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Lynch-Staunton: I know you prefer to stay on that ground because you do not like to go on shaky ground and I do not blame you.

Le sénateur Lynch-Staunton: Je sais que vous préférez parler de cela, parce que vous ne voulez pas vous engager sur un terrain miné et je ne vous le reproche pas.


I'd like to say first off that over the last 10 years I think there has always been a lot of finger pointing: you're to blame, you're to blame, and you're to blame.

Je dois dire tout d'abord qu'il y a eu beaucoup de doigts accusateurs qui ont été pointés au cours des dernières années : c'est de votre faute, non, c'est de la vôtre, non, c'est de la vôtre.


Yes, it is true, Martin, you like blaming others, but once in a while, the social democrats should take responsibility for their defeats, otherwise we shall never win.

Oui, c’est vrai, Martin, tu es toujours à dire «les autres, les autres». Il faut aussi, quelquefois, que les sociaux-démocrates apprennent à prendre leurs responsabilités dans les défaites.


We can blame the Americans, we can blame hedge funds, we can blame investment bankers, we can blame who we like, but what Mr McCreevy’s Commission might rather spend its time now doing is discussing with the finance ministers of the different countries how the burden will be shared across countries when we find that we have to bail out financial institutions to the tune of hundreds of millions, as is now happening in the USA.

Nous avons un problème, ici et maintenant. Nous pouvons accuser les Américains, les fonds alternatifs, les banques d’investissement ou qui nous voulons, mais ce que la Commission de M. McCreevy ferait mieux de faire maintenant, c’est de débattre, avec les ministres des finances des différents pays, de la manière dont le fardeau sera réparti entre ces derniers lorsque nous découvrirons que nous devrons injecter plusieurs centaines de millions d’euros dans les institutions financières, comme c’est actuellement le cas aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) Mr President, first I would like to state quite briefly that we are now dealing with such a colossal issue that nobody can afford to blame anyone in any event.

- (FI) Monsieur le Président, pour commencer, je constaterai très brièvement qu'il s'agit d'un problème si étendu et si considérable que personne ne peut se permettre de faire des reproches.


The accusations flying around on all sides in yesterday’s debate – ‘The Council is to blame!’ ‘The Member States are to blame!’ ‘The Commission is to blame!’ – show the extent to which the Community machinery actually works rather like a system for the reciprocal denial of responsibility, at the expense of the sole purpose of the debate: the effective protection of the public health of our people.

Les accusations croisées dont a été émaillé le débat d’hier (C’est la faute au Conseil ! C’est la faute aux États membres ! C’est la faute à la Commission !) montrent à quel point la machine communautaire fonctionne en réalité comme un système de déresponsabilisation réciproque, au détriment de l’unique objet du débat : la protection efficace de la santé publique de nos populations.


It is like accusing the jobless of being at least partially to blame for their own unemployment.

Façon d'accuser les travailleurs sans emploi d'être, au moins partiellement, responsables de leur propre chômage.


I think that the federal government must bear the greatest blame in this area. In closing, I would like to remind you that we will oppose this motion, although we wish to commend the Reform Party for raising this issue in the House (1355 ) [English] Ms. Hedy Fry (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Madam Speaker, I was a little disturbed by the last part of the hon. member's speech.

En terminant, j'aimerais rappeler que nous nous opposerons à cette motion, tout en félicitant le Parti réformiste d'avoir amené cette question à la Chambre (1355) [Traduction] Mme Hedy Fry (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Madame la Présidente, j'ai été un peu perturbée par la dernière partie du discours du député.


The blame need not always be placed on the federal government, because provincial governments make their own choices. The choice the PQ minister and government made was to cut in the area of health care on the backs of the poor, just like you said.

Il ne faut pas toujours jeter le blâme sur le dos du fédéral, parce qu'il y a des choix que les gouvernements provinciaux font eux-mêmes et le choix que le ministre et le gouvernement du PQ ont fait, c'est de couper dans la santé, sur le dos des pauvres, comme vous l'avez dit.


(2) The developing countries are divided too: middle-income countries like Chile or a number of East Asian countries have derived great benefit from the liberalisation brought about by the Uruguay Round; on the other hand a group of 80 countries representing one-third of the world's population has seen its situation worsen and lays the blame for this partly on liberalisation biased in favour of the industrialised countries.

(2) Les PVD eux aussi sont partagés: certes, les pays à revenu moyen comme le Chili ou comme plusieurs pays d'Asie de l'Est ont tiré d'immenses bénéfices de la libéralisation accomplie par l'Uruguay Round; mais un groupe de 80 pays représentant 1/3 de la population mondiale a vu sa situation se détériorer et en impute pour partie la cause à une libéralisation biaisée au profit des pays industrialisés.


w