Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Are You My Mother?
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Do You Know My Gang?
Forward studies
Mechanism for very short-term financing
Provide assistance to very important guests
VLBI
Very long base-line interferometry
Very long baseline interferometry
Very long-term forecast
Very short-term facility
Very short-term financing
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very-long-baseline interferometry

Traduction de «you my very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
that is my case,my Lord

plaise au tribunal adopter mes conclusions


very long baseline interferometry | very long base-line interferometry | very-long-baseline interferometry | VLBI [Abbr.]

interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


very short-term financing [ very short-term facility ]

financement à très court terme


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque








forward studies [ very long-term forecast ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


And it strikes me as very ungrateful that many of my generation and of the following generations have forgotten what we actually owe the war generation.

Je trouve bien ingrats tous ceux de ma génération, et des générations suivantes, qui ont oublié ce que nous devons réellement à la génération qui a connu la guerre.


My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.

Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux résolutions à une très large majorité.


Very much in the spirit of this Commission, as set out in my Mission Letter, President Juncker has proposed to create a cross-cutting Task Force to support this role working with staff from across the Commission, with responsibilities from Justice to Home and Transport to Education.

Fidèle à l'esprit de la présente Commission, et comme l'indique ma lettre de mission, le président Juncker a proposé de créer une task force horizontale ayant vocation à soutenir l'union de la sécurité, en collaboration avec le personnel d'un large éventail de directions générales, et dont les responsabilités couvrent les domaines allant de la justice aux affaires intérieures et du transport à l'éducation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When I learned that the Orchestra had financial problems, I was very worried and I immediately asked my Commissioners to find a solution.

Lorsque j’ai appris que celui-ci traversait des difficultés financières, j’en ai été très ému et j'ai immédiatement demandé à mes agents de trouver une solution.


In years with a very cold spring, water temperatures my not have risen sufficiently until the middle of June.

Il peut arriver, les années où le printemps est particulièrement froid, que l'eau n'atteigne pas une température suffisante avant la mi-juin.


I wanted to say this to you because it is my very profound belief.

Je voulais vous le dire parce que je le pense très profondément.


I would therefore like to give my very hearty thanks to all my fellow Members who participated in this report, and in particular to the shadow rapporteurs, who would very much have liked to have been here this evening to display their commitment.

Je tiens donc à adresser mes très vifs remerciements à l’ensemble de mes collègues, qui ont participé à ce rapport, et notamment aux rapporteurs fictifs qui auraient bien aimé être ici ce soir pour témoigner de leur engagement.


– (DE) Mr President, first of all, I too would like to voice my very great pleasure at the Commission's Communication, the prior deliberations, and the positive decision.

- (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je souhaiterais également dire combien je suis satisfait de la communication de la Commission, des délibérations préalables et de la décision positive.


The legislative co-decision procedure was used in an exemplary manner and I would like to give my very warm congratulations to all those who helped to achieve this outcome.

Il s'agit-là d'une application exemplaire de la procédure législative de codécision et je voudrais féliciter très chaleureusement tous ceux qui ont contribué à ce résultat.


w