Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you say fuel had ever » (Anglais → Français) :

We hedged at $16 and then $18 a barrel because we looked at the statistical information that indicated only about 7%, I think it was, of the time in history could you say fuel had ever been less than $16 or $18 a barrel—I forget the exact number.

Nous avions fait des achats à terme à 16 $ puis à 18 $ le baril parce que les statistiques montraient que, dans toutes les périodes historiques, le baril n'est tombé en dessous de 16 $ ou 18 $ le baril—j'oublie le chiffre exact—que dans 7 p. 100 des cas environ.


In the fall of 1998 he was quoted in the Telegraph Journal as saying he had privatized CN himself and that it was now the best client he had ever had.

Selon un article à l'automne 1998 du Telegraph Journal, il aurait déclaré qu'il avait lui-même privatisé le CN et que cette société était maintenant le meilleur client qu'il ait jamais eu.


– (LT) Today, after the entry into force of the Treaty of Lisbon, we are probably dealing with the biggest tragedy that has ever taken place and we need to understand the position of the High Representative when, at the very beginning of their term, they have to solve a rather complicated task which, I would even say, they have never had to deal with before.

– (LT) Au lendemain de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous sommes aujourd’hui confrontés à ce qui est sans doute la plus grande tragédie qui se soit jamais produite et nous devons comprendre la position de la haute représentante qui, au tout début de son mandat, doit résoudre une tâche relativement compliquée à laquelle je dirais qu’elle n’a jamais été confrontée auparavant.


− Madam President, I must say that was one of the best debates I have ever had, and at this very late moment of the day.

− Madame la Présidente, je dois dire que ceci a été l'un des meilleurs débat auxquels il m’ait été donné de participer, et de surcroît à une heure si tardive.


Otherwise, how would you ever be able to ascertain if the goods and services had ever been done? Ms. Beth Phinney: So you're saying those policies are there but just aren't being followed.

Mme Beth Phinney: L'un de nos témoins a fait valoir que c'étaient les agences de publicité qui conservaient ces pièces justificatives.


In its report on a Council Directive (Euratom) on "the management of spent fuel and radioactive waste" (PE 322.031 def) the European Parliament says (Recital 12.a) that "no Member State shall ever be obliged to accept imports of any kind of radioactive waste from other member states".

Dans son rapport sur une directive (Euratom) du Conseil sur la gestion du combustible nucléaire irradié et des déchets radioactifs (PE 322.031 final), le Parlement européen affirme (considérant 12 bis) qu'"un État membre n'est jamais obligé d’accepter des importations de déchets radioactifs, quel qu'en soit le type, en provenance d'autres États membres".


It was, I am sad to say, the first time I had ever seen an opera live, and it was so beautiful that I feel it is right to make it possible for the whole of Europe to enjoy these cultural products.

Je n'avais jamais eu l'occasion auparavant d'assister directement à des opéras, et je le regrette. Le spectacle était si beau que je crois qu'il est juste de faire profiter toute l'Europe de ces produits culturels.


It is regrettable that it had nothing further to say about the owners of these vehicles, which are as a rule cheaper and use less fuel, who have, up until now, been able to drive more economically with diesel.

Malheureusement, on ne s’est pas assez intéressé aux détenteurs de ces voitures, généralement meilleur marché et qui consomment moins, qui pouvaient jusqu’à présent rouler au gazole à moindre coût.


You should have seen Arthur explain to the senators and members of Parliament present just about everything there was to know about La Francophonie worldwide: every detail, every country, every conference, every piece of advice he had ever given the five premiers of Quebec under whom he had served as an advisor.

Vous auriez dû voir Arthur, expliquant aux sénateurs et aux députés, à peu près tout ce que la francophonie du monde entier pouvait comporter, chaque détail, chaque pays, chaque conférence, chaque conseil qu'il avait donné aux cinq premiers ministres du Québec qu'il avait servis.


If no document or file had ever been quoted to the members, he could say “Go and get the documents you want under the Access to Information Act”, but this particular document is pertinent to the debate and to the events as they are unfolding. All of the files must therefore be tabled, and parts of the document must not be quoted during question period only.

S'il n'avait cité aucun document et aucun dossier particulier à l'attention des députés, il pourrait dire: «Allez à la Loi sur l'accès à l'information et trouvez les documents que vous voulez», mais ce document est pertinent au débat et à l'actualité et il doit donc déposer l'ensemble des dossiers et cesser de citer ce document en partie lors de la période des questions seulement.




D'autres ont cherché : history could you say fuel had ever     journal as saying     fall     himself and     had ever     biggest tragedy     has ever     must say     have ever     you're saying     would you ever     european parliament says     spent fuel     state shall ever     i feel     beautiful     use less fuel     regrettable     you should have     file had ever     you say fuel had ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you say fuel had ever' ->

Date index: 2024-10-27
w