When I hear the National Parole Board complete an assessment and say that there is a chance that an individual will commit a crime that takes someone's life in the next 12 months and say it has no responsibility to that individual because they have served their sentence, how do you think Bill C-10 should have addressed those problems, problems that in my opinion are unacceptable for victims?
Quand j'entends la Commission des libérations conditionnelles qui, au terme d'une évaluation, dit que tel individu a des chances de commettre un crime qui va enlever la vie à quelqu'un dans les 12 prochains mois et qu'elle dit ne pas avoir de responsabilité envers cet individu parce qu'il a purgé sa sentence, selon vous, comment le projet de loi C-10 aurait dû aborder ces problèmes, qui, à mon avis, sont inacceptables pour les victimes?