I can therefore tell you that when I read the articles you referred to, I certainly was not happy about the fact that a member, or somebody, who had the report in their possession felt that they were actually more important than the parliamentary work being done on behalf of the people of Canada, to improve a program that needs improvement, the live-in caregiver program, that requires our attention as parliamentarians. I'm not pointing fingers here.
Je peux vous dire en conséquence que lorsque j'ai lu les articles que vous avez mentionnés, j'ai été bien déçu de voir qu'un membre du comité ou une autre personne qui avait eu le rapport en sa possession a estimé que cette divulgation était en fait plus importante que les travaux parlementaires effectués au nom du peuple du Canada afin d'améliorer un programme qui a besoin d'être amélioré, le programme des aides familiaux, et qui nécessite toute notre attention en tant que parlementaires.