Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "young people around europe believe " (Engels → Frans) :

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics said: "I am delighted that so many young people around Europe believe in solidarity and are committed to volunteering, training or working to support others.

Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Je suis ravi de voir qu'autant de jeunes en Europe ont foi dans la solidarité et sont résolus à se porter volontaires, à se former ou à travailler pour aider autrui.


The information portals EURES (European job mobility portal), and PLOTEUS (portal for learning opportunities in Europe) will take better account of the needs of young people, and a Commission study will produce recommendations for extending the mobility card for young people in Europe.

Les portails d’information EURES (portail européen sur la mobilité de l’emploi) et PLOTEUS (portail consacré aux possibilités en matière d’éducation et de formation en Europe) accorderont plus d’attention aux besoins des jeunes, et une étude de la Commission fera des recommandations en vue d’élargir la carte de mobilité destinée aux jeunes en Europe.


To further encourage mobility of young people within Europe, the Commission has proposed reinforced programmes targeting young people, students and volunteers, with new forms of voluntary activities, to broaden and facilitate access to the European Voluntary Service (EVS).

Dans le but d’encourager la mobilité des jeunes en Europe, la Commission propose des programmes renforcés en faveur de la jeunesse, des étudiants et des volontaires ; ces programmes comprennent de nouvelles formes d’activités de volontariat qui élargissent et facilitent l’accès au Service volontaire européen (SVE).


[9] Eurobarometer 55.1 on young people in Europe in 2001 (EB 55.1) indicates that young people are slightly disaffected with organisations, with one in two young people stating spontaneously that they do not belong to any grouping.

[9] Sur base de l'Eurobaromètre « Les jeunes européens en 2001 » (EB 55.1 effectué en 2001), on observe une désaffection des jeunes européens à l'égard des organisations, avec 1 jeune sur 2 déclarant spontanément n'appartenir à aucun mouvement.


The European Solidarity Corps is the new European Union initiative which creates opportunities for young people to volunteer or work in projects in their own country or abroad that benefit communities and people around Europe.

Le corps européen de solidarité est une nouvelle initiative de l'Union qui vise à donner aux jeunes la possibilité de se porter volontaires ou de travailler dans le cadre de projets organisés dans leur pays ou à l'étranger et destinés à aider des communautés et des personnes dans toute l'Europe.


I have said from the beginning that what we are now putting on the table is not going to solve the obesity problems among young people in Europe, but I believe that it will be a helping hand and give a clear signal from the Commission that it is important to give our young people good eating habits.

J’ai toujours dit que la proposition que nous mettons sur la table aujourd’hui ne permettrait pas de résoudre le problème de l’obésité chez les jeunes en Europe, mais je crois qu’elle pourrait néanmoins donner un coup de pouce utile et, en tout cas, un signal clair de la part de la Commission quant à l’importance d’inculquer à nos jeunes de bonnes habitudes alimentaires.


This must result in a large number of young people around Europe driving without proper licensing and, therefore, presumably without proper insurance.

Cela a pour conséquence qu’en Europe, de nombreux jeunes conduisent sans permis valable et donc, sans doute aussi, sans assurance.


Nevertheless, I believe that the problem of unemployment amongst young people in Europe is almost a red herring since, if we are able to increase Europe’s economic growth, we will be providing employment and we will need many young people.

Je pense toutefois que le problème du chômage des jeunes en Europe est presque une fausse question vu que, si nous sommes capables d’intensifier la croissance économique de l’Europe, nous fournirons de l’emploi et nous aurons besoin de nombreux jeunes.


In this way, we should also be showing, especially to today’s young people, that we believe in an EU that is able to change in order to live up to its own ideals.

Nous montrerons ainsi, notamment aux jeunes d'aujourd'hui, que nous croyons en une Union européenne capable d'évoluer pour mettre en application ses propres idéaux.


I am convinced that it provides an opportunity for young people in Europe and that it is proof that Europe must not only be a Europe of figures and economics, but that education and culture actually form the foundation stone on the basis of which we understand each other and regions – as diverse as their cultures are – complement each other and are tolerant of any differences between them. In turn, this teaches us to show solidarity with people who are different, who are less well-off and who, above all, have a ha ...[+++]

Je suis convaincue que c’est une chance pour la jeunesse européenne et une preuve que l’Europe ne doit pas seulement être une Europe des chiffres et de l’économie, mais que l’éducation et la culture sont les pierres angulaires de la compréhension mutuelle, du fait que les régions, quelles que soient leurs différences culturelles, se complètent ou acceptent les différences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young people around europe believe' ->

Date index: 2022-09-04
w