Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "young people than simply locking them " (Engels → Frans) :

It recognizes the cultural differences of young aboriginal people, and that there are more effective ways to deal with young people than simply locking them up.

Elle reconnaît les différences culturelles des jeunes autochtones et reconnaît qu'il existe des moyens plus efficaces de s'occuper des jeunes que de simplement les enfermer.


On the other hand, if you go back to the extrajudicial measures, one of the things that could happen in that is by encouraging that, both in terms of legislation and in the cost-sharing arrangements, the federal government could ensure that more positive kinds of outcomes are going to occur for young people than simply locking them up for 30, 60 or 90 days.

Cependant, je reviens aux mesures de déjudiciarisation qui, si elles étaient encouragées, sur le plan législatif et grâce à des accords de partage des coûts, permettraient au gouvernement fédéral de garantir un traitement plus positif des jeunes qui ne se limiterait pas à les enfermer pendant 30, 60 ou 90 jours.


In 2009, more than 6 million young people left education and training , completing lower secondary education or less; 17.4% of them completed only primary education.

En 2009, plus de six millions de jeunes ont quitté le système d’enseignement ou de formation en n'ayant accompli que le premier cycle de l'enseignement secondaire ou à un niveau inférieur encore; 17,4 % d'entre eux n'ont terminé que le cycle primaire.


In addition, too many young people are leaving education prematurely without a formal qualification, which makes the transition to the labour market harder for them (more than 40% of early school-leavers are unemployed).

En outre, un trop grand nombre de jeunes quitte le système éducatif prématurément sans qualification formelle, ce qui rend plus difficile la transition vers le marché du travail (plus de 40 % des jeunes en décrochage scolaire prématuré sont sans emploi).


Honourable senators, I am one of those odd people who prefer to face their opponents rather than simply boycott them and tell them I do not accept them.

Honorables sénateurs, j'appartiens à l'école assez bizarre des gens qui préfèrent avoir devant eux ceux avec qui ils sont en désaccord plutôt que de simplement leur dire qu'on va les boycotter, qu'on ne les acceptera pas.


They not only have contributed to the modernisation of education and training systems, but also are contributing more than anything else to the strengthening of exchanges between young people in particular, helping them to come into direct contact with the language, culture and education of other countries of Europe.

Non seulement ils ont contribué à la modernisation des systèmes d’éducation et de formation, mais ils contribuent également plus que toute autre chose au renforcement des échanges entre les jeunes en particulier, en les aidant à établir un contact direct avec la langue, la culture et l’éducation d’autres pays d’Europe.


We want our sentences to be tough; we want them to be fair, but we also want to deal with the situation about what happens once a sentence is finally discharged (1325) In the absence of capital punishment, which we do not have here, that means that members are either going to have to argue in favour of capital punishment and let us go that way, and see whether or not there is an appetite in Canada. If not, there must be a justice system which is based on rehabilitation, which acknowledges that ...[+++]

Nous voulons que les peines imposées soient sévères, nous voulons qu'elles soient justes, mais nous voulons aussi régler la question de ce qui arrive une fois qu'une peine a été purgée (1325) En l'absence de la peine capitale, qui n'existe pas au Canada, il faut soit que les députés qui sont en faveur de cette dernière essayent de l'obtenir et voient si elle suscite un intérêt au Canada, soit, si ce n'est pas le cas, que notre système de justice repose sur la réadaptation, reconnaissant que les contrevenants finissent par sortir de prison et que la réadaptation est préférable à la simple ...[+++]


In fact most discussions start off with people saying that we have in vitro fertilization, there are these unwanted fertilized eggs, the embryos, and therefore rather than simply discard them, let us use them.

Les gens entament la plupart des discussions en disant que nous avons la fécondation in vitro, qu'il y a des oeufs fécondés qui ne sont pas utilisés et que, par conséquent, au lieu de tout simplement en disposer, nous pourrions nous en servir.


The code of conduct is intended to ensure that the clubs offering training actually take proper charge of these young people and do not train them simply as sportsmen but offer them an all-round education and preparation for life, for of course not everyone who has received sports training will become football stars or even have a professional career in the game. Of course, the young people ...[+++]

Le code de conduite a pour objectif que les clubs formateurs prennent en charge ces jeunes et les traitent comme tels, autrement dit qu'ils ne leur donnent pas seulement une formation de sportif, mais également une formation pour la vie : en effet, tous ceux qui auront reçu une formation de sportif ne deviendront pas des stars du ballon rond et n'en vivront pas forcément.


In socio-economic terms, their GDP averages 59% of that of the Community (almost 75% in the Canary Islands, but no more than 40 to 55% in the others), and most of them have a very high rate of unemployment, especially among young people.

Sur le plan socio-économique, elles se caractérisent par un PIB qui atteint en moyenne 59 % du PIB communautaire (près de 75% aux îles Canaries, mais entre 40 et 55% seulement dans les autres) et un taux de chômage très élevé pour la plupart d'entre elles, notamment chez les jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'young people than simply locking them' ->

Date index: 2023-04-12
w