Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act together
Work in a common cause
You and Your police - Working Together

Traduction de «your act together » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work in a common cause [ act together ]

faire cause commune


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


You and Your police - Working Together

Citoyens et policiers - travaillons ensemble


A Healthy Partnership... You and Your Pharmacist, Finding Solutions Together

Un partenariat-santé... vous et votre pharmacien... Trouvons des solutions ensemble
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or are you already making overtures to the government to say, “Hey, government, you had better get your act together on Transport Canada inspections and safety audits, because that's part of the deal we have with the Canadian public”.

Avez-vous déjà pris des mesures pour dire au gouvernement: « Hé, gouvernement, tu pourrais pas une bonne fois faire ton boulot avec les inspections de Transports Canada et les vérifications de sécurité, parce que ça fait partie de ton contrat avec le public canadien?


My last appeal to you is to act together in your dealings with the European institutions and Parliament.

La dernière chose que je voudrais vous demander est d’agir ensemble dans vos tractations avec les institutions européennes et le Parlement.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I, together with Mr Sassoli and all the members of the Democratic Party within the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, would like to echo your words of solidarity towards the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, and stress that this was an abominable, unacceptable and unjustifiable act.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’associe, à l’instar de M. Sassoli et de l’ensemble des députés du parti démocratique au sein du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, à vos propos concernant la solidarité envers le Premier ministre italien, M. Silvio Berlusconi, et je trouve qu’un tel acte est abominable, inacceptable et injustifiable.


To Goliath, or the bigger companies, I say ‘get your act together’.

À Goliath, c’est-à-dire aux grandes entreprises, je dirais: «Agissez ensembl.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For this reason, rather than just reiterating our criticisms, which are harsh, of the way in which your Commission has acted – criticism of which you are already aware – I will put to you a question on which we can reflect together: where does the European project stand in relation to laissez-faire globalisation?

Je dis «la nôtre», parce que nous sommes favorables à l’Europe, tout comme vous. Pour cette raison, plutôt que de simplement réitérer nos critiques, qui sont sévères, sur la façon dont votre Commission a agi - critiques que vous connaissez déjà -, je vous soumets une question à laquelle nous pouvons réfléchir ensemble: où le projet européen se positionne-t-il par rapport à la mondialisation libérale?


For this reason, rather than just reiterating our criticisms, which are harsh, of the way in which your Commission has acted – criticism of which you are already aware – I will put to you a question on which we can reflect together: where does the European project stand in relation to laissez-faire globalisation?

Je dis «la nôtre», parce que nous sommes favorables à l’Europe, tout comme vous. Pour cette raison, plutôt que de simplement réitérer nos critiques, qui sont sévères, sur la façon dont votre Commission a agi - critiques que vous connaissez déjà -, je vous soumets une question à laquelle nous pouvons réfléchir ensemble: où le projet européen se positionne-t-il par rapport à la mondialisation libérale?


FIFTEENTH REPORT Your committee, to which was referred Bill S-10, An Act to amend the Excise Tax Act, together with the amendments proposed by the Honourable Consiglio Di Nino and the Honourable Shirley Maheu has, in obedience to the Order of Reference of September 24, 1998, examined the said bill and now reports the same with the following amendment:

Votre comité, auquel a été déféré le projet de loi S-10, Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise, ainsi que les amendements proposés par l'honorable Consiglio Di Nino et l'honorable Shirley Maheu, a, conformément à l'ordre de renvoi du 24 septembre 1998, étudié ledit projet de loi et en fait maintenant rapport avec la modification suivante:


Your committee, to which was referred Bill S-10, An Act to amend the Excise Tax Act, together with the amendments proposed by the Honourable Consiglio Di Nino and the Honourable Shirley Maheu has, in obedience to the Order of Reference of September 24, 1998, examined the said bill and now reports the same with the following amendment:

Votre comité, auquel a été déféré le projet de loi S-10, Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise, ainsi que les amendements proposés par l'honorable Consiglio Di Nino et l'honorable Shirley Maheu, a, conformément à l'ordre de renvoi du 24 septembre 1998, étudié ledit projet de loi et en fait maintenant rapport avec la modification suivante:


FIFTEENTH REPORT Your Committee, to which was referred Bill S-10, An Act to amend the Excise Tax Act, together with the amendments proposed by the Honourable Consiglio Di Nino and the Honourable Shirley Maheu has, in obedience to the Order of Reference of September 24, 1998, examined the said Bill and now reports the same with the following amendment:

QUINZIÈME RAPPORT Votre Comité, auquel a été déféré le projet de loi S-10, Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise, ainsi que les amendements proposés par l'honorable Consiglio Di Nino et l'honorable Shirley Maheu, a, conformément à l'ordre de renvoidu 24 septembre 1998, étudié ledit projet de loi et en fait maintenant rapport avec la modification suivante :


Your committee, to which was referred the Order Amending Schedule 2 to the Canada National Marine Conservation Areas Act, together with the Report to Parliament entitled " Gwaii Haanas National Marine Conservation Area Reserve and Haida Heritage Site'', tabled in the Senate on Tuesday, June 8, 2010, has, in obedience to the order of reference of Tuesday, June 8, 2010, considered the same and now reports that it does not disapprove the Order.

Votre comité, auquel a été renvoyé le décret modifiant l'annexe 2 de la Loi sur les aires marines nationales de conservation du Canada et le rapport au Parlement intitulé Réserve d'aire marine nationale de conservation et site du patrimoine haida Gwaii Haana, déposés au Sénat le mardi 8 juin 2010, a, conformément à l'ordre de renvoi du mardi 8 juin 2010, étudié lesdits documents et indique qu'il ne conteste pas le décret.




D'autres ont cherché : act together     work in a common cause     your act together     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your act together' ->

Date index: 2021-06-20
w