Thus, given the permanent structural disadvantages and conditioning factors which characterise the outermost regions, as recognised in Article 299 of the Treaty, and in the light of Parliament's earlier positions on the matter – such as its resolution of 28 September 2005 on a stronger partnership for the outermost regions, which 'reiterates the need for future support for the renewal and modernisa
tion of the fishing fleet, in the interests of the sector's profitability and
competitiveness' – your rapporteur not only endorses the Comm
...[+++]ission proposal but takes the view that the specific measures established in Regulation (EC) No 639/2004 should not be subject to time limits.Ainsi, compte tenu des contraintes et des handicaps structurels permanents qui affectent les régions ultrapériphériques, comme cela est reconnu à l'article 299 du Traité, et eu égard aux positions antérieures du Parlement européen, comme sa résolution sur un p
artenariat renforcé pour les régions ultrapériphériques, du 28 septembre 2005, dans laquelle il "réaffirme la nécessité de soutenir à l'avenir la rénovation et la
modernisation de la flotte de pêche de façon à garantir au secteur rentabilité et compétitivité", votre rapporteur no
...[+++]n seulement souscrit à la proposition de la Commission, mais il estime aussi que les mesures spécifiques établies par le règlement (CE) n° 639/2004 ne doivent pas être limitées dans le temps.