Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your former cabinet colleagues " (Engels → Frans) :

For days, Conservative members such as your cabinet colleague, Jean-Pierre Blackburn, your former cabinet colleague, Maxime Bernier, and Quebec Member of Parliament Jacques Gourgue have been repeating — to anyone who cares to listen, on any of Canada's media outlets — their resentment of the progressive modern philosophy that is at the heart of Quebec's spirit.

Des députés conservateurs, son collègue au Cabinet, le ministre Jean-Pierre Blackburn, comme son ex-collègue au Cabinet, Maxime Bernier, et le député Jacques Gourgue, du Québec, répètent depuis quelques jours à qui veut bien les entendre, sur toutes les tribunes publiques du Canada, leur ressentiment sur la philosophie progressiste et moderne qui anime le Québec.


My only conclusion is that Commissioner McCreevy is assisting his former Cabinet colleague and friend, Minister Harney, in shifting her policy on health insurance and blaming Brussels for that shift in policy.

La seule conclusion que je tire est la suivante: le commissaire McCreevy aide son ancienne collègue de gouvernement et amie, la ministre Harney, à revoir sa politique en matière d’assurance santé et à faire porter le chapeau de ce changement de politique irlandaise à Bruxelles.


Former cabinet colleague Alfonso Gagliano stated in a letter that the sponsorship strategy was approved by cabinet.

L'ancien ministre, Alfonso Gagliano, indique dans une lettre que la stratégie concernant le programme de commandites a été approuvée par le Cabinet.


All of the lofty promises in the Prime Minister's throne speech ring hollow when measured against the weight of the corruption that has characterized the sponsorship scandal that has digested his old friend, former ambassador and former cabinet colleague, Alfonso Gagliano, and which is now consuming his government.

Toutes les nobles promesses énoncées dans le discours du Trône livré par le premier ministre sonnent creux lorsqu'on les compare à la corruption qui a caractérisé le scandale des commandites, lequel a causé la perte de son ancien ami, ancien ambassadeur et ancien collègue du Cabinet, Alfonso Gagliano, et qui est en train de perdre son gouvernement.


In fact, some of the criticism about the lack of an implementation plan has come from people like even the former finance minister who, if we watched in the last leadership debate, said, “We didn't have an adequate plan then, and we don't have an adequate plan now” a fairly serious criticism and charge from one of your former cabinet colleagues.

De fait, certaines des critiques concernant l'absence d'un plan d'exécution proviennent même de gens comme l'ancien ministre des Finances, lequel a déclaré ce qui suit à l'occasion du dernier débat de la course au leadership: «Nous n'avions pas de plan convenable à l'époque, et nous n'avons pas de plan convenable maintenant». C'est une critique et une accusation assez graves de la part d'un ancien collègue du Cabinet.


Your cabinet, with names like Bonino, Amato and Padoa-Schioppa, fills my colleagues and me with confidence.

Votre cabinet, qui comprend les noms de Bonino, Amato et Padoa-Schioppa, nous remplit mes collègues et moi-même de confiance.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former colleague Mr Bertel ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je salue particulièrement la contribution de notre cher ancien collègue ...[+++]


– Mr President, I am very grateful to the honourable Members for their questions about my correspondence with my friend and former colleague, Mrs Anita Gradin, and her former chef de cabinet, Mr Christer Asp.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie sincèrement les honorables parlementaires pour leurs questions relatives à mes échanges épistolaires avec mon amie et ex-collègue, Mme Anita Gradin, et son ancien chef de cabinet, M. Christer Asp.


– Mr President, I am very grateful to the honourable Members for their questions about my correspondence with my friend and former colleague, Mrs Anita Gradin, and her former chef de cabinet, Mr Christer Asp.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie sincèrement les honorables parlementaires pour leurs questions relatives à mes échanges épistolaires avec mon amie et ex-collègue, Mme Anita Gradin, et son ancien chef de cabinet, M. Christer Asp.


Senator Eggleton: Thank you to all three of you for your presentations, and a special " hello" to my former cabinet colleague, Jane Stewart.

Le sénateur Eggleton : Je remercie les trois témoins de leurs exposés, et je salue tout spécialement mon ancienne collègue du Cabinet, Jane Stewart.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your former cabinet colleagues' ->

Date index: 2021-06-03
w