Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuss your work in public
KYC
Know Your Client
Know Your Customer
On your mark
On your marks!
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Take your marks!
Talk about your work in public
Your Ladyship
Your Life...Your Decision...Your Future
Your Lordship
Your ladyship
Your lordship

Vertaling van "your heartfelt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


Know Your Client | Know Your Customer | KYC [Abbr.]

obligation de s'informer sur le client


your doctor or your pharmacist can help you stop smoking

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer


Your Lordship [ Your lordship | Your Ladyship | Your ladyship ]

Votre Seigneurie


take your marks! [ on your marks! | on your mark ]

à vos marques!


Your Life...Your Decision...Your Future

C'est ta vie...ta décision...ton avenir!


Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice

Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So, once again, allow me to express my heartfelt thanks to you and wish you happiness in your family life, and in your professional life, because I know that you will not be putting your feet up in the future.

Aussi, permettez-moi une fois encore de vous remercier sincèrement. Je vous souhaite le bonheur dans votre vie familiale et professionnelle, car je sais que vous n’allez pas vous reposer sur vos lauriers à l’avenir.


− You have our heartfelt thanks for your message, Ms Bonner, which you delivered so wonderfully.

− Je vous remercie de tout cœur pour votre message, Madame Bonner, que vous nous avez magnifiquement transmis.


Your Excellencies, let me express at the very outset my heartfelt thanks to Mr Pöttering for his kind words of welcome.

(EN) Vos Excellences, permettez-moi de remercier d’amblée M. Pöttering pour ses souhaits chaleureux de bienvenue.


Mrs Angelilli, please allow me to extend to you my thanks and my heartfelt congratulations on your report.

Mesdames et Messieurs. Madame Angelilli, permettez-moi de vous remercier et de vous adresser de sincères félicitations pour votre rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before doing so, however, I would like to offer you all my heartfelt gratitude, in particular for your constant support on the basic principles of the major reforms we have made in the last 10 years.

Avant cela, je voudrais remercier chaleureusement chacun d'entre vous, vous remercier surtout d'avoir toujours soutenu, au fond, le grand travail de réforme que nous réalisons depuis dix ans.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by expressing my heartfelt thanks for the way your discussion of the Commission proposal has demonstrated your commitment.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d'abord vraiment vous remercier de la discussion extrêmement engagée que vous avez menée sur la proposition de la Commission.


We, Your Majesty's dutiful and loyal subjects, the Senate of Canada, in Parliament assembled, beg leave to express our deep and heartfelt sympathy in the great sorrow which Your Majesty has suffered by the demise of Her Majesty Queen Elizabeth The Queen Mother, and to offer to Your Majesty our most sincere condolences. The affection in which the people of Canada held Her Majesty was inspired by Her Majesty's selfless devotion to public service to the Commonwealth and to Canada in particular.

Par son dévouement entier au service du Commonwealth et du Canada en particulier, Sa Majesté la Reine-Mère a su gagner l'affection de la population canadienne.


We, Your Majesty's dutiful and loyal subjects, the Commons of Canada, in Parliament assembled, approach Your Majesty with the expression of our deep and heartfelt sorrow at the demise of Her Majesty Queen Elizabeth, the Queen Mother.

Nous, sujets loyaux et soumis de Votre Majesté, la Chambre des communes du Canada assemblée en Parlement, voudrions Lui faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l’occasion du décès de Sa Majesté la Reine Élizabeth, Reine Mère.


We all wish to express our heartfelt sympathy with you and tell you that we share in the grief of yourself, your children, your family and friends.

Ensemble nous tenons a vous exprimer notre tres grande sympathie et nous nous associons a votre douleur, a celle de vos enfants, de votre famille et de vos amis".


We all wish to express our heartfelt sympathy with you and tell you that we share in the grief of yourself, your children, your family and friends.

Ensemble nous tenons a vous exprimer notre tres grande sympathie et nous nous associons a votre douleur, a celle de vos enfants, de votre famille et de vos amis".




Anderen hebben gezocht naar : know your client     know your customer     your ladyship     your life your decision your future     your lordship     discuss your work in public     on your mark     on your marks     take your marks     your heartfelt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your heartfelt' ->

Date index: 2022-12-05
w