Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your own destiny today " (Engels → Frans) :

You're the master of your own destiny today.

Vous êtes maître de votre destin aujourd'hui.


But unlike Jingle Bells, it will damage your national sovereignty and the right to control your own destiny.

Pourtant, contrairement à Jingle Bells, l’UE sapera votre souveraineté nationale et votre droit de contrôle sur votre propre destin.


But unlike Jingle Bells , it will damage your national sovereignty and the right to control your own destiny.

Pourtant, contrairement à Jingle Bells , l’UE sapera votre souveraineté nationale et votre droit de contrôle sur votre propre destin.


Today, in ridings throughout Quebec, including my own, activists and other members of the public are meeting to discuss how to reopen this political debate during the election campaign, not just to focus attention on this issue, but to see how Quebeckers can eventually regain control over their own destiny.

À l'heure actuelle, un peu partout dans les comtés du Québec, y compris dans le mien, au regard de la présente élection, certains militants et militantes, citoyens et citoyennes sont réunis pour voir comment on pourra relancer de nouveau ce débat politique, pas seulement pour en faire un élément de débat, mais pour voir de quelle façon on pourra éventuellement reprendre nos pouvoirs au regard de notre destinée.


Perhaps the Turks will have to learn the hard way that membership of the European Union means losing control of your own destiny.

Les Turcs apprendront peut-être à la dure que l’adhésion à l’Union européenne implique une perte de contrôle sur sa propre destinée.


Today as never before, we can seek to forge our own destiny, but we must learn the right lessons from past experience.

Je leur dis : ne laissons pas passer cette occasion ! Aujourd'hui plus que jamais, nous pouvons aspirer à être les artisans de notre propre destin, à condition de savoir tirer les bonnes leçons des expériences du passé.


What will they do in 20 years' time when they are sitting with their grandchildren on their knees and their grandchildren say: ‘What was your real role in the great disaster when Europe failed to grasp its own destiny?

Que feront-ils dans 20 ans quand leurs petits-enfants, assis sur leurs genoux, demanderont : "Quel a été ton rôle dans ce grand désastre, quand l'Europe n'a pas pu accomplir son destin ?


By establishing democracy in your country and your communities you will be able to shape your own destiny in a new Bosnia and Herzegovina.

En instaurant la démocratie dans votre pays et au sein de vos communautés, vous pourrez façonner votre propre destin dans une nouvelle Bosnie-Herzégovine.


On June 22, 1990, Robert Bourassa stated “Whatever is said and done, Quebec is a distinct society responsible for its own destiny today and forever”.

Or, le 22 juin 1990, Robert Bourassa déclarait, et je cite: «Quoi qu'on dise, quoi qu'on fasse, le Québec est aujourd'hui et pour toujours une société distincte, libre d'assurer son destin».


The elections in September offer you, the Bosnian people, a key opportunity to take this process further: to shape your own destiny by building a new Bosnia and Herzegovina and establishing democracy in your country and your communities.

Les élections de septembre vous offrent, à vous, peuple bosniaque, une occasion unique de faire avancer ce processus, de façonner votre propre destin, en édifiant une Bosnie-Herzégovine nouvelle et en instaurant la démocratie dans votre pays et dans vos communautés.




Anderen hebben gezocht naar : master of your own destiny today     will damage     your own destiny     own destiny     today     control of     our own destiny     ‘what was     its own destiny     democracy in     own destiny today     shape     your own destiny today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your own destiny today' ->

Date index: 2024-04-12
w