Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuss your work in public
KYC
Know Your Client
Know Your Customer
On your mark
On your marks!
Speak about your work in public
Speaking about your work in public
Take your marks!
Talk about your work in public
Your Ladyship
Your Life...Your Decision...Your Future
Your Lordship
Your ladyship
Your lordship

Vertaling van "your petitioners " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Place your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | setting up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offer in places relevant to your potential employers/contractors | set up your arts offers in places relevant to your potential employers/contractors

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production

trouver sa place dans l'architecture de la production


Know Your Client | Know Your Customer | KYC [Abbr.]

obligation de s'informer sur le client


your doctor or your pharmacist can help you stop smoking

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer


Your Lordship [ Your lordship | Your Ladyship | Your ladyship ]

Votre Seigneurie


take your marks! [ on your marks! | on your mark ]

à vos marques!


Your Life...Your Decision...Your Future

C'est ta vie...ta décision...ton avenir!


Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice

Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Petition of the undersigned . who now avail themselves of their ancient and undoubted right thus to present a grievance common to your Petitioners in the certain assurance that your honourable House will therefor provide a remedy, humbly sheweth” and closing with the words “and your petitioners, as in duty bound, will ever pray”.

La pétition des soussignés [.] qui se prévalent maintenant de leur droit ancien et incontesté de présenter un grief commun dans l’assurance certaine que votre honorable Chambre y portera remède, déclare humblement », et elle se terminait par cette formule : « Et vos pétitionnaires ne cesseront de prier ».


However again, your rapporteur is of the opinion that this does not address adequately the urgency of the many justified cases brought by petitioners to the attention of the Committee.

Cependant, votre rapporteur estime une nouvelle fois que cette solution ne traite pas correctement l'urgence des nombreux cas justifiés portés à l'attention de la commission par les pétitionnaires.


However, this is the perfect opportunity, Commissioner Dalli, for you to take a fresh look at the matter and reach a new conclusion after all the years of procrastination – and I would suggest that you use different members of your staff to those that have been responsible for the protracted proceedings thus far. I would be happy to discuss this with you or, even better, I would like to see you get together with the petitioner and come up with a solution.

Monsieur le Commissaire Dalli, après des années d’atermoiements, vous avez aujourd’hui une occasion excellente de jeter sur ce problème un regard neuf et de tirer de nouvelles conclusions. Je suggère, d’ailleurs, que vous choisissiez, dans votre équipe, des personnes qui ne sont en rien responsables du retard de procédure. Je suis tout disposé à discuter avec vous, mais il serait préférable que vous rencontriez le demandeur et que vous trouviez une solution.


For that reason your rapporteur will not comment any further except to say that the Committee has supported the European Commission fully with this action as have many petitioners.

C'est la raison pour laquelle la rapporteure n'entend pas faire d'autres commentaires, si ce n'est pour souligner que la commission appuie la Commission, à l'instar de nombreux pétitionnaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The petitioners state that, “We the undersigned citizens of Canada, draw the attention of the House to the following: Whereas marriage is defined as a lifelong union between one man and one woman is the best foundation for families and the raising of children; whereas this definition of marriage has been changed by the courts; and whereas it is in the exclusive jurisdiction of the Parliament to define marriage; therefore your petitioners pray that Parliament define marriage in federal law as being a lifelong union of one man and one woman to the exclusion of others”.

Voici ce que les pétitionnaires déclarent: « Nous les soussignés, citoyens du Canada, attirons l'attention de la Chambre sur ce qui suit: Attendu que le mariage est défini comme étant l'union, toute la vie durant, d'un homme et d'une femme et qu'il est la meilleure assise sur laquelle fonder une famille et élever des enfants; attendu que cette définition du mariage a été modifiée par les tribunaux; et attendu que la définition du mariage relève de la compétence exclusive du Parlement, vos pétitionnaires prient le Parlement de défini ...[+++]


6. Your wishes to draw attention to some of the wishes that appear in the petitions submitted to the European Parliament (notably by petitioners from third countries).

6. Votre rapporteur désire attirer l'attention sur quelques souhaits que d'ailleurs les pétitionnaires (notamment des pays tiers) ont en filigrane de leurs pétitions soumis au Parlement européen.


8. On the other hand, your draftsman wishes to mention, if only in passing, the language problem which could become very serious, given that the petitioner has the right to draw up the petition in his own language. Hence, in spite of the studies carried out, the plans drawn up and the undertakings given, there remains a question which concerns us at the highest level:

8. Elle souhaite par contre évoquer - ne fût-ce qu'en passant - le problème linguistique qui risque de devenir très grave au vu que le pétitionnaire a le droit de rédiger la pétition dans sa langue. D'où la question qui, malgré les études effectuées, les plans élaborés et les engagements pris, nous préoccupe au plus haut niveau:


Rest assured that your views, particularly your request for a legislated program, are being given serious consideration and I would like to thank the petitioners for expressing their views on this matter.

Soyez assurés que vos vues, notamment votre demande de programme législatif, sont examinées sérieusement, et je voudrais remercier les pétitionnaires d'avoir exprimé leur opinion à ce sujet.


In the first one, the petitioners are saying: ``Wherefore the undersigned, your petitioners humbly pray upon Parliament to enact legislation that would give protection in law to pre-born human beings and, as in duty bound, your petitioners will ever pray''.

Je veux préciser que j'appuie ces deux pétitions. Dans la première, les pétitionnaires disent ceci: «Les soussignés demandent humblement au Parlement d'adopter une mesure législative qui protège la vie des foetus humains.


The petitioners, residents of West Kootenay—Okanagan, draw to the attention of parliament that violent crimes committed by youth are of great concern to Canadians, that the incidence of violent crimes by youth would decrease if the Young Offenders Act were amended to hold young persons fully accountable, and increase periods of incarceration to deter young people from committing criminal acts; therefore your petitioners call upon parliament to significantly amend the Young Offenders Act to include—

Les pétitionnaires, des électeurs de West Kootenay—Okanagan, attirent l'attention du Parlement sur les vives préoccupations que suscitent chez les Canadiens les crimes violents commis par des jeunes. Ces crimes seraient moins nombreux si la Loi sur les jeunes contrevenants était modifiée pour que les jeunes soient tenus complètement responsables de leurs actes, et des peines d'incarcération plus longues dissuaderaient les jeunes de commettre des crimes violents. Par conséquent, vos pétitionnaires demandent au Parlement de modifier en profondeur la Loi sur ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : know your client     know your customer     your ladyship     your life your decision your future     your lordship     discuss your work in public     on your mark     on your marks     take your marks     your petitioners     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your petitioners' ->

Date index: 2024-02-14
w