Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your proposals could very quickly prove " (Engels → Frans) :

Your proposals could very quickly prove to be insufficient faced with the extent of the losses suffered by our businesses.

Vos propositions pourraient, très vite, se révéler insuffisantes face à l’ampleur des préjudices subis par nos entreprises.


This Fund very quickly proved to be ineffective in meeting its set objectives and, as a result, in 2005, the European Commission presented a proposal modifying the regulation governing this instrument of solidarity.

Ce Fonds s’est très rapidement avéré inefficace lorsqu’il s’agit d’atteindre les objectifs fixés. En conséquence, la Commission européenne a présenté en 2005 une proposition modifiant le règlement régissant cet instrument de solidarité.


To conclude, the Commission, which regrets that an agreement among the 27 has not yet been possible, will do its utmost to establish this enhanced cooperation quickly – as soon as the Council of Ministers has given its opinion in March – by presenting the draft regulations necessary to establish it, so that we can very quickly bring this real added value to European businesses. Thank you for your ...[+++]

En conclusion, la Commission, qui regrette qu’un accord à 27 n’ait pas encore été possible, fera tout son possible pour mettre en œuvre rapidement cette coopération renforcée, dès l’instant où le Conseil des ministres, au mois de mars, se sera prononcé en présentant les projets de règlements qui sont nécessaires pour la mise en œuvre de cette coopération renforcée, de telle sorte que nous puissions très vite apporter cette vraie valeur ajoutée aux entreprises européennes. Je vous remercie de votre attention et, par avance, de votre soutie ...[+++]


The urgent and essential support that the European Union is committed to providing could therefore very quickly prove inadequate.

Le soutien urgent et indispensable que l'Union européenne s'est engagée à apporter pourrait donc aussi s'avérer très vite insuffisant.


I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy withou ...[+++]

Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et c’est pourquoi j’espère qu’à la fin de vot ...[+++]


If the proposed Regulation were adopted by the Council, the Commission could decide very quickly to request the Member State concerned to take the measures necessary to put an end to any serious and clear violation of free movement of goods that came to the Commission's attention.

Si le règlement proposé est adopté par le Conseil, la Commission pourra décider très rapidement que l'Etat membre concerné doit prendre les mesures nécessaires pour mettre un terme à la violation grave et manifeste de la libre circulation des marchandises qu'elle a constatée.


Keep in the back of your mind when you respond to my question, minister, that many of us are wondering how the government is getting on in its negotiations with respect to cost allowances and depreciation and a whole lot of other things that could very quickly - much more quickly than this - enhance for the stakeholder the value of the share, if you will.

Lorsque vous répondrez à ma question, monsieur le ministre, rappelez-vous que beaucoup d'entre nous se demandent où en sont les pourparlers engagés par le gouvernement à propos des indemnités et de la dépréciation, ainsi que d'un tas d'autres choses qui pourraient très rapidement beaucoup plus rapidement que cette mesure attirer davantage les actionnaires, si vous voulez.


Second, the bill could have been passed very quickly, so that the new legislation could be implemented as quickly as possible because, when we look at the provisions proposed by the Minister of Justice regarding judicial errors, we see that they are not necessarily simple.

Deuxièmement, on aurait pu adopter ce projet de loi très rapidement, pour être en mesure d'appliquer le plus vite possible cette nouvelle législation, car lorsqu'on regarde les dispositions concernant l'erreur judiciaire, celles proposées par la ministre de la Justice, on voit qu'elles ne sont pas nécessairement simples.


It seems to me that unless you can come to a pretty quick agreement on an amalgam of these, bearing in mind Mr. Reed's very important point, and I think, at least for me, the recommendation in Mr. Assadourian's resolution, which recommends to the government that it examine this but the possibility of making this payment is not the same as saying we're going to reach into the budget and grab a certain amount of money, which is your point and which would be stepping outside the bounds of what the committee ...[+++]

Il me semble qu'à moins que vous en arriviez à une entente assez rapide sur un agencement des deux questions, tout en retenant le point très important qu'a soulevé M. Reed, et je crois, en ce qui me concerne en tout cas, la recommandation formulée dans la résolution de M. Assadourian qui recommande que le gouvernement étudie cette question, mais la possibilité d'effectuer ce paiement ne signifie pas que nous allons puiser dans le budget et réserver un certain montant d'argent, ce qui est le point que vous soulevez et qui irait au-delà des pouvoirs de ce que peut faire le comité.À moins que nous ne puissions en arriver à une entente sur c ...[+++]


As a very quick example, if you're abroad because you're accompanying a Canadian citizen, when you come back through the border you could be challenged to prove that for 730 days you were in the company of your Canadian citizen spouse and that both of you were abroad.

Je vous donne un exemple, rapidement: vous êtes à l'étranger pour accompagner un citoyen canadien; à votre retour, à la frontière, on vous demande de prouver que, pendant 730 jours, vous avez été en compagnie de votre conjoint, qui est citoyen canadien, et que vous étiez tous les deux à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your proposals could very quickly prove' ->

Date index: 2022-03-18
w