Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Create bankroll guidelines
Create credit policy
Create endorsement guidelines
Create loan policy
Create loan scheme
Create mortgage policy
Create underwriting guidelines
Create underwriting rules
Create weather map
Create weather maps
Creating weather map
Creating weather maps
FRY
Federal Republic of Yugoslavia
ICT
ICTR
ICTY
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
New Yugoslavia
Serbia and Montenegro
Territories of the former Yugoslavia
Yugoslavia

Traduction de «yugoslavia was created » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
create loan policy | create loan scheme | create credit policy | create mortgage policy

établir une politique de crédit


create bankroll guidelines | create endorsement guidelines | create underwriting guidelines | create underwriting rules

élaborer des directives en matière de souscription


creating weather map | creating weather maps | create weather map | create weather maps

créer des cartes météo


Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]

Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]


Agreement between the European Union and the Federal Republic of Yugoslavia on the activities of the European Union Monitoring Mission (EUMM) in the Federal Republic of Yugoslavia

Accord entre l'Union européenne et la République fédérale de Yougoslavie relatif aux activités de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) en République fédérale de Yougoslavie


Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Programme of financial assistance for innovatory and job-creating small and medium-sized enterprises | Programme of financial assistance for innovatory and job-creating SMEs

programme d'assistance financière aux PME innovantes et créatrices d'emplois


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First there is Germany, which has never got over the fact that, after both the First World War and the Second, it was to some extent against its interests, or at least against the interests of its European expansionism, that the country of Yugoslavia was created as a single entity. As soon as Germany was reunified in 1990, it played an important part in breaking the stranglehold of Serbia, its old enemy, so as to be reunited with its Slovenian and Croatian allies, and let us not forget, with two precious Mediterranean coastlines.

D'abord l'Allemagne, à qui n'a jamais échappé que, après la Première comme après la Seconde Guerre mondiale, c'est en partie contre ses intérêts, du moins contre son expansionnisme européen, que fut créé l'ensemble yougoslave ; une Allemagne qui, dès que sa réunification fut acquise en 1990, a largement contribué à faire sauter le verrou serbe, son vieil ennemi, pour retrouver ses alliés slovènes et croates, deux précieux riverains de la Méditerranée, soit dit en passant.


It brings stability and security (the war in Yugoslavia having cost Bulgaria some 6 billion dollars) quite apart from creating jobs, helping consumers and boosting trade".

Il apporte la stabilité et la sécurité (sachant que la guerre en Yougoslavie aura coûté 6 milliards de dollars à la Bulgarie). L'élargissement crée aussi des emplois, fournit des opportunités pour les consommateurs, dynamise le commerce".


While an amendment, as we said, welcomes the Slovenian Government's intention to ascertain whether the laws are in conflict with the Copenhagen criteria, the Slovenian parliament’s Foreign Policy Committee, which has decision-making power, stresses that the bases established between 1934 and 1935, upon which Yugoslavia was created, are fundamental, and requests that the Slovenian Government firmly enforce this position in its entirety, that part of the country .

Alors qu’un amendement, comme nous l’avons dit, convient avec le gouvernement slovène qu’il faudrait vérifier si ces lois sont oui ou non en contradiction avec les critères de Copenhague, la commission pour la politique extérieure du parlement slovène, qui dispose du pouvoir de décision répète que les bases élaborées de 1934 à 1935 et qui ont donné naissance à la Yougoslavie sont fondamentales et demande que le gouvernement slovène applique cette position de façon décidée et totale, qu’une partie du ...[+++]


The ad hoc tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda were created as a result of our common efforts.

Les tribunaux ad hoc pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda ont été créés grâce à nos efforts conjugués.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Yugoslavia, attempts were made, alongside Serbs, Croats, Slovenes and Macedonians, to create new generations of real Yugoslavs who were meant to organise the country's future.

En Yougoslavie, on a essayé de créer, avec les Serbes, les Croates, les Slovènes et les Macédoniens, de nouvelles générations de vrais Yougoslaves qui devaient organiser l’avenir du pays.


Now, at last, the people of the Federal Republic of Yugoslavia - and its neighbours - can start to put the misery he created behind them.

Aujourd'hui, le peuple de la République fédérale de Yougoslavie - et ses voisins - peuvent enfin commencer à oublier cette période noire.


– (EL) Mr President, from what I can gather from the first part of the Commissioner’s answer, the Commission is totally indifferent to the negative impact the damaged bridges over the Danube will have and is only concerned about how it can make use of this natural disaster – which it in fact helped to bring about – to overturn the legally and democratically elected leadership in Yugoslavia. This does not create a very good impression.

- (EL) Monsieur le Président, d'après ce que je crois comprendre de la première partie de la réponse de M. le commissaire, la Commission ne se soucie pas le moins du monde des conséquences qu'entraîne la destruction des ponts sur le Danube et la seule chose qui l'intéresse est de savoir comment utiliser cette catastrophe naturelle - qu'elle a elle-même contribué à provoquer - pour renverser les dirigeants légalement et démocratiquement élus de Yougoslavie.


Right from the beginning it supported the European Union's policy of creating the conditions for reconciliation of ethnic groups in the former Yugoslavia - and thus the conditions for a lasting peace - by means of massive reconstruction aid (one billion ecu over the period 1996-1999, a quarter of the total effort by the international community).

Dès le début, elle avait soutenu d"emblée la volonté politique de l"Union européenne de créer, par l"octroi d"une aide massive à la reconstruction (une contribution d"un milliard d"écus pour la période 1996-1999, soit le quart de l"effort global à réaliser par la communauté internationale) les conditions de la réconciliation des différentes ethnies de l"ex-Yougoslavie et, par conséquent, les conditions d"une paix durable.


In depositions I gave to the committee on foreign affairs of the United States house of representatives on August 12, 1992 and August 3, 1993-and these are entered and published in the congressional record of those two dates-I recommended that with the pending break-up of the Federal Republic of Yugoslavia, which was first put together as part of the World War I victors' peace settlement, it would be wise to go back to the original Versailles treaties of 1919 and specifically the treaty of St. Germain-en-Laye which ...[+++]

Dans les dépositions que j'ai faites à la Commission des affaires étrangères de la Chambre des représentants des États-Unis le 12 août 1992 et le 3 août 1993-témoignages qui ont été publiés dans les annales du Congrès à ces deux dates-j'ai fait remarquer que, vu la dislocation imminente de la République fédérale de Yougoslavie, créée dans le cadre du règlement de paix adopté par les vainqueurs au lendemain de la Première Guerre mondiale, il serait sage de remonter aux traités originaux de Versailles, en 1919, et plus précisément au traité de Saint-Germain-en-Laye, qui a créé ...[+++]


The draft agreement, which was signed by the Kosovo Albanians in Paris, meets these requirements: on the basis of the sovereignty and territorial integrity of Yugoslavia it assures Kosovo a high degree of self-government, guarantees the individual human rights of all citizens in Kosovo according to the highest European standards, envisages extensive rights for all national communities living in Kosovo and creates the basis for the necessary reconstruction of the war-torn region.

Le projet d'accord qui a été signé par les Albanais du Kosovo à Paris va dans ce sens : partant du principe de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la Yougoslavie, il assure au Kosovo un degré élevé d'autonomie, garantit à tous les habitants du Kosovo la jouissance des droits individuels de l'homme, conformément aux critères européens les plus élevés, envisage de larges droits pour toutes les communautés nationales vivant au Kosovo et jette les fondements de la nécessaire reconstruction de ...[+++]


w