To enhance the concept and content of European citizenship, the criterion of individual concern as interpreted in the Plaumann case law should be expanded along the lines proposed by the Advocate-General in his conclusions of 21 March 2002 in Case C-50/00 P; after all, compliance with the principle of the rule of law requires a generous interpretation of the criterion of individual concern in cases in which serious breaches of the law are reported;
considère que, pour renforcer la notion et le contenu de la citoyenneté européenne, il conviendrait d'élargir le critère d'intérêt individuel tel qu'il est interprété dans la jurisprudence Plaumann, conformément à ce qui a été suggéré par l'Avocat général dans les conclusions rendues le 21 mars 2002 dans l'affaire C‑50/00 P; en effet, le respect du principe de l'État de droit exige une conception généreuse du critère d'intérêt individuel dans le cas où des irrégularités graves sont signalées;