28. Considers that the industry, regulators, and commercial operators must come together to guarantee legal certainty favouring investment and to avoid the ‘chicken-and-egg’ problem, whereby industry is reluctant to invest in developing the necessary technologies without certainty about how they will be regulated, while regulators are reluctant to develop standards until industry comes forward with technologies for authorisation; stresses that SMEs should be genuinely linked to this standardisation process;
28. estime que le secteur concerné, les autorités réglementaires et les exploitants commerciaux doivent travailler ensemble pour garantir une sécurité juridique propice aux investissements et éviter d'en arriver à une situation relevant du paradox
e de l'œuf et de la poule, où le secteur industriel hésite à investir dans le développement des technologies nécessaires tant qu'il existe une incertitude concernant la réglementation à venir, alors que les autorités réglementaires sont réticentes à élaborer des normes tant que l'industrie ne propose pas de technologies à autoriser; insiste pour que les PME soient véritablement associées à ce p
...[+++]rocessus normatif;