– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mrs Flautre on her excellent work. However, this was misrepresented, at least in part, by the Committee on Foreign Affairs during the vote, which caused the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the G
reens/European Free Alliance to abstain, while only the Group of the Euro
pean People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe approved the substantially amended text,
...[+++] precisely because the adoption of a series of amendments tabled by them altered its political balance.– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Flautre danken voor haar uitstekende werk, hoewel dit, althans gedeeltelijk, in een verkeerd daglicht is gesteld door de stemming in de Commissie buitenlandse zaken, waardoor de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie De Gro
enen/Vrije Europese Alliantie zich van stemming hebben onthouden, terwijl alleen de Fractie van de Europese Vo
lkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa de
...[+++]sterk gewijzigde tekst hebben goedgekeurd, juist omdat de goedkeuring van een serie amendementen de politieke balans van het voorstel had veranderd.