to clarify the current rules on the production and marketing of spirit drinks, adapting them to new technical requirements (manufacturing requirements, permitted colourings and flavourings, names and labelling); specify the numerous categories and geographical indications for the manufacture and/or denomination of typical drinks from many countrie
s, such as aquavit, brandy, fruit spirit (kirsch), genever, grappa, gin, jägertee, kümmel, ouzo, pastis, rum, vodka, whisky and slivovitz; adapt Community legislation to take account of the
...[+++] latest enlargements and the requirements of the World Trade Organisation (WTO), including Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS); define the criteria for the future recognition of new geographical indications.de huidige regels betreffende de productie en marketing van gedistilleerde dranken te verduidelijken en deze aan te passen aan nieuwe technische vereisten (productievereisten, toegestane kleur- en smaakstoffen, benamingen en etikettering); de talrijke categorieën en geografische aanduidingen te specificeren voor de productie en/of de benaming van typische dranken uit vele lan
den, zoals aquavit, brandy, vruchten-eau-de-vie
(kirsch), jenever, grappa, gin, jägertee, kümmel, ouzo, pastis, rum, wodka, whisky en slivovitz; de communautair
...[+++]e wetgeving aan te passen om rekening te houden met de laatste uitbreidingen en de vereisten van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), met inbegrip van de handelsaspecten van de intellecuele eigendom (TRIPS); de criteria te bepalen voor de toekomstige erkenning van nieuwe geografische aanduidingen.