Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALADI
Analyse relationships between characters
Assess character
Assessing character
Central American organisation
Central American organization
Competent in Latin
Estimate character
Evaluate character
Examine relationships between characters
LAES
LAFTA
LAIA
Latin
Latin American Economic System
Latin American Free Trade Association
Latin American Integration Association
Latin American intergovernmental organisation
Latin American intergovernmental organization
Latin American organisation
Latin American organization
Latin American regional organisation
Latin American regional organization
Latin character set
Non-Latin character set
SELA
Study relationships between characters
Studying relationships between characters

Traduction de «Non-Latin character set » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


transliterate in Latin characters, to

transliteratie in Latijns schrift




Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]

Latijns-Amerikaanse organisatie [ Latijns-Amerikaanse intergouvernementele organisatie | Latijns-Amerikaanse regionale organisatie | organisatie van Centraal-Amerika | organisatie van Latijns-Amerika ]


ability to comprehend spoken and written Latin and to speak and write in Latin | competent in Latin | Latin

Latijn | Latijns


estimate character | evaluate character | assess character | assessing character

persoonlijkheid beoordelen


analyse relationships between characters | studying relationships between characters | examine relationships between characters | study relationships between characters

relaties tussen personages bestuderen


ALADI [ LAFTA | LAIA | Latin American Free Trade Association | Latin American Integration Association ]

ALADI [ ALALE | LAFTA | Latijns-Amerikaanse Integratieassociatie | Latijns-Amerikaanse Vrijhandelsassociatie ]


Latin American Economic System [ LAES | SELA ]

Latijns-Amerikaans Economisch Systeem [ LAES | SELA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 16 November 2009, ICANN launched the IDN ccTLD Fast Track Process to facilitate the introduction of Internet Top Level Domain extensions representing country codes (e.g..gr,.bg,.eu) using non-Latin characters (e.g. Cyrillic, Greek, Arabic and Chinese characters).

Op 16 november 2009 is ICANN gestart met het IDN ccTLD Fast Track Process om de invoering van internet-topniveaudomeinextensies voor landcodes (bijv..gr,.bg,.eu) met gebruik van niet-Latijnse lettertekens (bv. cyrillische, Griekse en Arabische lettertekens en Chinese karakters) te vergemakkelijken.


3. Data shall be transmitted based on original characters and, where appropriate, also transliterated into Latin characters.

3. De gegevens worden doorgegeven in het oorspronkelijke schrift, voor zover nodig met een transliteratie in Latijns schrift.


On 16th November 2009, ICANN launched the IDN ccTLD Fast Track Process to facilitate the introduction of Internet Top Level Domain extensions representing country codes (e.g..gr,.bg,.eu) using non-Latin characters.

Op 16 november 2009 is ICANN gestart met het IDN ccTLD Fast Track Process om de invoering van internet-topniveaudomeinextensies voor landcodes (bijv..gr,.bg en.eu) met gebruik van niet-Latijnse lettertekens te vergemakkelijken.


Among the issues that needed further attention are: implementing a three shift model for the SIRENE bureau; providing more training for end users regarding the use of Latin characters; minimizing manual interventions in the SIRENE Bureau.

De volgende kwesties vereisten nadere aandacht: de invoering van een drieploegendienst-systeem bij het SIRENE-bureau; meer training voor eindgebruikers met betrekking tot het gebruik van het Latijnse schrift; de minimalisering van handmatige interventies bij het SIRENE-bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Welcomes the ICANN decision to open up the domain name system to non-Latin characters;

15. is verheugd over het besluit van de ICANN het domeinnaamsysteem open te stellen voor niet-Latijnse tekens;


Member States shall use, as a general rule, Latin characters for entering data into SIS II, without prejudice to transliteration and transcription rules laid down in Annex 1.

De lidstaten dienen in de regel Latijnse lettertekens te gebruiken voor het invoeren van gegevens in SIS II. De transliteratie- en transcriptieregels in bijlage 1 zijn echter van kracht.


8. Strongly supports the statement in the final declaration of the EU-Latin America Summit in Madrid in May 2010, in which the European and Latin American leaders firmly rejected all coercive measures of unilateral character with extra-territorial effect as contrary to international law and the commonly accepted rules of free trade and agreed that this type of practice poses a serious threat to multilateralism; recalls that the trade embargo against Cuba, based on the 'Helms-Burton' extra-territorial laws, has been condemned continuo ...[+++]

8. geeft zijn volledige steun aan de krachtige verwerping door de Europese en Latijns-Amerikaanse leiders, in de slotverklaring van de top tussen Europa en Latijns-Amerika in mei 2010 in Madrid, van alle unilaterale coërcieve maatregelen met extra-territoriaal effect omdat deze indruisen tegen het internationaal recht en de algemeen aanvaarde vrijhandelsregels, en is het met hen eens dat dit soort praktijken een ernstige bedreiging voor het multilateralisme vormt; herinnert eraan dat het handelsembargo tegen Cuba, dat stoelt op de extra-territoriale Helms-Burtonwetten, door de Algemene Vergadering van de VN steeds weer opnieuw wordt ver ...[+++]


The marking may not appear in characters other than those of the Latin alphabet for products marketed in countries where the language is written in that alphabet.

Voor producten die verhandeld worden in landen waar in de geschreven taal het Latijnse alfabet wordt gebruikt, mag de aanduiding niet worden aangebracht in andere lettertekens dan die van dat alfabet.


The marking may not appear in characters other than those of the Latin alphabet for products marketed in countries where the language is written in that alphabet.

Voor producten die verhandeld worden in landen waar in de geschreven taal het Latijnse alfabet wordt gebruikt, mag de aanduiding niet worden aangebracht in andere lettertekens dan die van dat alfabet.


- compliance with EN 1387 with regard to the character set: Latin alphabet No 1 (ISO 8859-1),

- Voldoen aan EN 1387 voor de tekenset: Latijns alfabet nr. 1 (ISO 8859-1).


w