Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonment premium
FAP
Final cessation premium
Final-abandonment premium
Permanent abandonment premium
Premium for cessation of production
Set-aside

Traduction de «Permanent abandonment premium » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permanent abandonment premium in respect of wine-growing areas

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


permanent abandonment premium in respect of wine-growing areas

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


final cessation premium | final-abandonment premium | permanent abandonment premium | FAP [Abbr.]

premie voor definitieve stopzetting | DOP [Abbr.]


set-aside [ abandonment premium | premium for cessation of production ]

braakleggen van landbouwgrond [ premie voor stopzetting | vergoeding voor beëindiging van de productie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the context of the health check on the common agricultural policy the Council will also consider further measures. These include for instance the permanent abandoning of the requirement for compulsory set-aside, the gradual withdrawal of the system of milk quotas, elimination of the current premiums for energy plants and their substitution to promote the production of second-generation biofuels – in other words biofuels that are produced from by-products and are not competing with food production.

In het kader van de gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zal de Raad verdere maatregelen overwegen, zoals bijvoorbeeld de permanente afschaffing van de verplichte braakligging, de stapsgewijze afschaffing van het systeem van melkquota, afschaffing van de huidige premies voor energieplanten en de vervanging ervan om de productie van biobrandstoffen van de tweede generatie te bevorderen – met andere woorden biobrandstoffen die worden gemaakt van bijproducten en die niet concurreren met de productie van voedsel.


With regard to the ‘set-aside premium’ provided for in the French aid scheme, no provision was made for such premiums under the common market organisation (CMO) and, more specifically, Council Regulation (EEC) No 456/80 of 18 February 1980 on the granting of temporary and permanent abandonment premiums in respect of certain areas under vines and of premiums for the renunciation of replanting (5).

Met betrekking tot de bij de Franse steunregeling vastgestelde „braakleggingspremie” is het zo dat niet in dergelijke premies was voorzien bij de gemeenschappelijke marktordening (GMO) of meer bepaald bij Verordening (EEG) nr. 456/80 van de Raad van 18 februari 1980 inzake de toekenning van premies voor tijdelijke stopzetting en definitieve stopzetting van de wijnbouw op sommige met wijnstokken beplante oppervlakten alsmede van premies voor het afstand doen van het recht tot herbeplanting van bepaalde oppervlakten (5).


Council Regulation (EEC) No 1442/88 of 24 May 1988 on the granting, for the 1988/89 to 1998/99 wine years, of permanent abandonment premiums in respect of wine-growing areas (OJ L 132, 28.5.1988, p. 3).

Verordening (EEG) nr. 1442/88 van de Raad van 24 mei 1988 inzake de toekenning van premies voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal in de wijnoogstjaren 1988/1989 tot en met 1998/1999 (PB L 132 van 28.5.1988, blz. 3).


4. From the 1998/99 wine year, notwithstanding the preceding paragraph, as regards wine obtained from grapes of varieties classified in a given administrative unit as both wine-grape varieties and varieties for the production of wine spirits, the Member States shall be authorised to allow producers who have received premiums from the 1997/98 wine year for the permanent abandonment of part of their vine-growing areas as provided for in Article 8 of Regulation (EC) No 1493/1999 to maintain, for the five wine years following grubbing, th ...[+++]

4. In afwijking van het bepaalde in de vorige lid en voor wijn uit druiven van rassen die bij dezelfde administratieve eenheid tegelijk zijn ingedeeld als wijndruivenrassen en als rassen voor een ander gebruik, mogen de lidstaten vanaf het wijnoogstjaar 1998/1999, voor producenten die vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 voor een deel van het wijnbouwareaal van hun bedrijf de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad bedoelde premie voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw hebben ontvangen, gedurende de vijf wijnoogstjaren na de rooiing, de normale productiehoeveelheid houden op het niveau van vóór de rooiing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Chapter II of Title II of Regulations (EC) No 1493/1999 provides for the granting of a premium in return for the permanent abandonment of vine growing on a particular area.

(16) Bij titel II, hoofdstuk II, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 is voorzien in de toekenning van een premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op een bepaalde oppervlakte.


Member States shall communicate to the Commission any areas which they have designated in which the premium for the permanent abandonment of vine-growing may be granted and any conditions to which that designation is subject.

De lidstaten delen de Commissie, in voorkomend geval, de door hen aangewezen gebieden mee waar de premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw kan worden toegekend, en welke voorwaarden voor die aanwijzing gelden.


An abandonment premium, the amount of which is fixed by the Member States, may be granted in return for the permanent abandonment of wine-growing on a particular area.

Een premie voor stopzetting van de wijnbouw, waarvan het bedrag door de lidstaten wordt vastgesteld, kan worden verleend als tegenprestatie voor het definitief stopzetten van de wijnbouw op een bepaald wijngaardperceel.


(26) there are wine-growing areas whose production is not aligned on demand; to encourage a better alignment of the sector as a whole, the permanent abandonment of wine-growing in such areas should be encouraged; a premium should therefore be granted to this end; the management of such a premium should be left to Member States to administer, whithin a Community framework and subject to the necessary controls, so as better to target the premium on the regions concerned; in particular Member States should therefore be able to design ...[+++]

(26) Overwegende dat er gebieden zijn waar de productie niet op de vraag is afgestemd; dat om een betere afstemming in de sector als geheel te bevorderen, de definitieve stopzetting van de wijnbouw in dergelijke gebieden dient te worden aangemoedigd; dat daartoe een premie dient te worden toegekend; dat hen aan de lidstaten dient te worden overgelaten om deze premieregeling te beheren binnen een communautair raam en mits de nodige controles worden verricht, teneinde de premie beter op de betrokken gebieden te kunnen richten; dat zij daarom met name de betrokken gebieden zouden moeten kunnen aanwijzen en de hoogte van de premies zoude ...[+++]


Council Regulation (EEC) No 1442/88 of 24 May 1988 on the granting, for the 1988/89 to 1995/96 wine years, of permanent abandonment premiums in respect of wine-growing areas (OJ No L 132, 28. 5. 1988, p. 3)

Verordening (EEG) nr. 1442/88 van de Raad van 24 mei 1988 inzake de toekenning van premies voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal in de wijnoogstjaren 1988/1989 tot en met 1995/1996 (PB nr. L 132 van 28. 5. 1988, blz. 3)


3. Articles 32, 34, 38, 39, 41, 42 and 46 of Regulation (EEC) No 822/87 and Council Regulation (EEC) No 1442/88 of 24 May 1988 on the granting, for the 1988/89 to 1995/96 wine years, of permanent abandonment premiums in respect of wine-growing areas (12) shall not apply to areas or to products obtained from areas in respect of which the aid referred to in paragraph 1 is paid.

3. De artikelen 32, 34, 38, 39, 41, 42 en 46 van Verordening (EEG) nr. 822/87 en Verordening (EEG) nr. 1442/88 van de Raad van 24 mei 1988 inzake de toekenning van premies voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal in de wijnoogstjaren 1988/1989 tot en met 1995/1996 (12) zijn niet van toepassing op de oppervlakten of de van deze oppervlakten verkregen produkten die in aanmerking komen voor de in lid 1 bedoelde steun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Permanent abandonment premium' ->

Date index: 2021-05-17
w