Whereas use of the best available technology not entailing excessive costs as set out in the fundamental obligations of the Protocol, has been enshrined since 1984 in Community law on the combating of air pollution of an industrial origin; whereas this same principle has become, since 1989, the basic philosophy for reducing emissions from motor vehicles;
Overwegende dat toepassing van de beste beschikbare technologie die geen overmatig hoge kosten veroorzaakt, welk punt deel uitmaakt van de fundamentele verplichtingen van het Protocol, sinds 1984 is opgenomen in de Gemeenschapswetgeving betreffende de bestrijding van de atmosferische vervuiling van industriële oorsprong; dat dit zelfde beginsel sinds 1989 het uitgangspunt vormt van de vermindering van de emissies van motorvoertuigen;