Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blending of cheese
Cervical ripening with drug
Cervical ripening with ethinyl oestradiol
Cheese
Cheese aging
Cheese curing
Cheese ripening
Cheese ripening cellar
Cheese ripening room
Cheese that is curdling
Choice of cheese
Collection of cheese
Curdling of cheese
Diversity of cheese
Integration of cheese
Mature cheese
Maturing of cheese
Ripened cheese
Ripening of cheese
Ripening of cheeses
Soft mold ripened cheese
Variety of cheese

Traduction de «cheese ripening » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cheese ripening cellar | cheese ripening room

rijpingslokaal


maturing of cheese | ripening of cheeses | cheese aging | ripening of cheese

rijpproces van kaas










blending of cheese | cheese that is curdling | curdling of cheese | integration of cheese

kaas stremmen


collection of cheese | diversity of cheese | choice of cheese | variety of cheese

kaassoorten


Cervical ripening with drug

cervicale rijping met medicatie


Cervical ripening with ethinyl oestradiol

cervicale rijping met ethinyloestradiol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The sales stand must display a sign indicating: the name of the producer and/or cheese ripener, the address of the production and/or ripening premises, the designation and the statement ‘protected designation of origin’.

Bovendien dient de verkoopstand een bord te hebben met daarop de naam van de producent en/of het rijpingsbedrijf, het adres van de plaats van productie en/of rijping, de benaming en de vermelding „Appellation d’origine protégée”.


Milk production, cheese manufacture and cheese ripening of a least five months in duration are carried out in the geographical area.

De melkproductie, de fabricage en de minimaal vijf maanden durende rijping van de kazen vinden plaats in het geografische gebied.


In food categories 01.7.2: ‘Ripened cheese’ and 01.7.6 ‘Cheese products (excluding products falling in category 16)’, it should be clarified that Natamycin (E 235) may only be used for external treatment of uncut cheeses and uncut cheese products.

In de levensmiddelencategorieën 01.7.2 „Gerijpte kaas” en 01.7.6 „Kaasproducten (met uitzondering van producten die onder categorie 16 vallen)” dient te worden verduidelijkt dat natamycine (E 235) alleen mag worden gebruikt voor de externe behandeling van ongesneden kaas en ongesneden kaasproducten.


Due to the difficulties encountered during the transfer of food additives to the new categorisation system provided in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, the use of food colours permitted in certain foods was left out of that list, since at that time no information was provided about the use and the need to use food colours in flavoured ripened cheese, such as green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese.

Wegens moeilijkheden bij het onderbrengen van levensmiddelenadditieven in het nieuwe, in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 vastgestelde categorisatiesysteem, voorzag die lijst niet in het gebruik van toegestane levensmiddelenkleurstoffen in bepaalde levensmiddelen, omdat toentertijd geen informatie was verstrekt over het gebruik en de noodzaak van het gebruik van levensmiddelenkleurstoffen in gearomatiseerde gerijpte kazen, zoals kaas met groene en rode pesto, wasabikaas en groene gemarmerde kruidkaas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Due to the difficulties encountered during the transfer of food additives to the new categorisation system provided in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, the use of food colours permitted in certain foods was left out of that list, since at that time no information was provided about the use and the need to use food colours in flavoured ripened cheese, such as green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese.

Wegens moeilijkheden bij het onderbrengen van levensmiddelenadditieven in het nieuwe, in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 vastgestelde categorisatiesysteem, voorzag die lijst niet in het gebruik van toegestane levensmiddelenkleurstoffen in bepaalde levensmiddelen, omdat toentertijd geen informatie was verstrekt over het gebruik en de noodzaak van het gebruik van levensmiddelenkleurstoffen in gearomatiseerde gerijpte kazen, zoals kaas met groene en rode pesto, wasabikaas en groene gemarmerde kruidkaas.


This method of handling curd cheese (ripening and frying) did not come about by chance.

Deze behandeling van kwark (rijpen en bakken) ontstond niet per toeval.


Pressed ‘Asiago’ must mature for at least 20 days after the date of production; for ripened ‘Asiago’, the minimum maturation period is 60 days starting from the last day of the month of production; for ‘Asiago’ marked as mountain product, it is 90 days starting from the last day of the month of production in the case of ripened cheese and 30 days from the date of production in the case of pressed cheese.

De minimale rijpingsperiode voor Asiago pressato is 20 dagen vanaf de productiedatum; voor Asiago d'allevo is dit 60 dagen vanaf de laatste dag van de maand van productie; voor Asiago „product uit de bergen” is dit 90 dagen vanaf de laatste dag van de maand van productie voor Asiago d'allevo en 30 dagen vanaf de productiedatum voor Asiago pressato.


For cheeses which are not able to support the growth of E. coli, the E. coli count is usually the highest at the beginning of the ripening period, and for cheeses which are able to support the growth of E. coli, it is normally at the end of the ripening period.

Voor kaas die niet als voedingsbodem voor E. coli kan dienen is het aantal E. coli doorgaans het hoogst aan het begin van de rijpingsperiode, voor kaas die wel als voedingsbodem voor E. coli kan dienen normaliter aan het eind van de rijpingsperiode.


(b)permitting the use, with the authorisation of the competent authority, of raw milk not meeting the criteria laid down in Annex III, Section IX, as regards plate count and somatic cell count of the manufacture of cheeses with an ageing or ripening period of at least 60 days, and dairy products obtained in connection with the manufacture of such cheeses, provided that this does not prejudice the achievement of the objectives of this Regulation.

b)met toestemming van de bevoegde autoriteit, toestaan dat rauwe melk die niet voldoet aan de in bijlage III, sectie IX, vastgelegde criteria wat betreft het kiemgetal en het aantal somatische cellen wordt gebruikt voor de vervaardiging van kaas met een rijpingstijd van ten minste 60 dagen, en bij de vervaardiging van dergelijke kaas verkregen zuivelproducten, op voorwaarde dat daardoor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze verordening niet wordt gehinderd.


permitting the use, with the authorisation of the competent authority, of raw milk not meeting the criteria laid down in Annex III, Section IX, as regards plate count and somatic cell count of the manufacture of cheeses with an ageing or ripening period of at least 60 days, and dairy products obtained in connection with the manufacture of such cheeses, provided that this does not prejudice the achievement of the objectives of this Regulation.

met toestemming van de bevoegde autoriteit, toestaan dat rauwe melk die niet voldoet aan de in bijlage III, sectie IX, vastgelegde criteria wat betreft het kiemgetal en het aantal somatische cellen wordt gebruikt voor de vervaardiging van kaas met een rijpingstijd van ten minste 60 dagen, en bij de vervaardiging van dergelijke kaas verkregen zuivelproducten, op voorwaarde dat daardoor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze verordening niet wordt gehinderd.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cheese ripening' ->

Date index: 2023-12-12
w