Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement between undertakings
Company agreement
Company-level agreement
Company-level commuting plan
Industry-level agreement
Inter-branch agreement
Inter-company agreement
Inter-trade agreement
Multi-industry agreement
Multi-sector agreement
Producer's agreement

Traduction de «company-level agreement » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company agreement | company-level agreement

ondernemingsovereenkomst


industry-level agreement | inter-branch agreement | inter-trade agreement | multi-industry agreement | multi-sector agreement

bedrijfstakcao | bedrijfstak-cao | overeenkomst van het betrokken bedrijfsleven


company-level commuting plan

transportplan voor de onderneming


inter-company agreement [ agreement between undertakings | producer's agreement ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If French law stipulates that the contractor can only subcontract to companies that respect its company level agreements on remuneration France can apply the same rule also to the Spanish subcontractor.

Indien in de Franse wet is vastgesteld dat de contractant enkel mag uitbesteden aan ondernemingen die de loonovereenkomsten op ondernemingsniveau eerbiedigen, kan Frankrijk dezelfde regel ook op de Spaanse onderaannemer toepassen.


If a temporary worker is posted to a company bound by a collective agreement not universally-applicable (for instance a company level collective agreement), the more favourable terms and conditions will now have to be applied to the temporary agency workers posted by an agency established in another Member State.

Als een tijdelijke werknemer wordt gedetacheerd naar een onderneming die is gebonden door een niet algemeen verbindende collectieve overeenkomst (bijvoorbeeld een collectieve overeenkomst op het niveau van de onderneming), moeten vanaf nu de gunstigste voorwaarden gelden voor de uitzendkracht die is gedetacheerd door een uitzendkantoor dat in een andere lidstaat is gevestigd.


In Germany, the workers on the single platform that exists are covered by a company-level collective agreement applicable to the regular staff on the platform, and a company-level agreement on working hours.

In Duitsland vallen de werknemers van het enige platform onder een bedrijfscao voor het vaste personeel van het platform en onder een bedrijfsakkoord betreffende de werktijden.


Working time for workers on the only German platform are governed by the Working Time Act [ Arbeitszeitgesetz ], a collective agreement and a company-level agreement on working time.

De arbeidstijd van de werknemers van het enige platform wordt geregeld in de wet op de arbeidstijd, een collectieve arbeidsovereenkomst en een bedrijfsakkoord betreffende de arbeidstijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In those circumstances, the judgment of the Court of Appeal of Rouen confirmed the judgment of the Evreux labour court and thus ordered the company Aspocomp Group Oyj, which had 99 % control of the management of its subsidiary, to pay: (i) the employees affected by the company-level agreement, the entire compensation and additional payments provided for in that agreement alone, as well as damages for redundancy without actual and serious basis and (ii) the employees laid off under the voluntary liquidation of Aspocomp equivalent payments given that, by not meeting the commitments made, the parent company had acted unfairly and in a culpa ...[+++]

Tegen die achtergrond heeft het Gerechtshof van Rouen de uitspraak van de Conseil des Prud’hommes van Evreux bekrachtigd en de onderneming Aspocomp Group Oyj, die haar dochteronderneming voor 99 % beheerde, veroordeeld tot betaling van: i) alle compensaties en aanvullende vergoedingen die in de ondernemingsovereenkomst waren vastgelegd, alsmede een schadevergoeding wegens ontslag zonder gewichtige redenen aan de werknemers waarop de ondernemingsovereenkomst betrekking had, en ii) een vergelijkbare vergoeding aan de werknemers die door het faillissement van Aspocomp ontslagen moesten worden, waarbij het Gerechtshof overwoog dat de moederm ...[+++]


The French authorities state in particular that, in the Aspocomp case, the French company Aspocomp SAS, 99 % subsidiary of the Finnish company Aspocomp Group Oyj, signed a company-level agreement on 18 January 2002 describing the conditions for indemnification of a social plan relating to 210 employees of a total of 550.

De Franse autoriteiten wijzen er in het bijzonder op dat in de zaak-Aspocomp de Franse onderneming Aspocomp SAS, een 99 %-dochteronderneming van de Finse onderneming Aspocomp Group Oyj, op 18 januari 2002 een ondernemingsovereenkomst had getekend, waarin in het kader van een sociaal plan de vergoedingsregeling voor 210 van de in totaal 550 werknemers was opgenomen.


That decision de facto prevented the subsidiary from meeting the commitments under the company-level agreement and led it to lay off all of its other employees.

Door deze beslissing werd het de dochteronderneming de facto onmogelijk gemaakt haar verplichtingen uit hoofde van de ondernemingsovereenkomst na te komen, waardoor zij genoodzaakt werd alle andere werknemers te ontslaan.


This is in particular the case where no collective agreement is in force and there is no staff representation at company level that is empowered to conclude such an agreement.

Dit is met name het geval wanneer er geen collectieve overeenkomst geldt of er geen werknemersvertegenwoordiging is die bevoegd is om een dergelijke overeenkomst te sluiten.


Commerce is the EU's largest sector, employing 23 million workers or 16% of the total workforce. The agreement sets out concrete guidelines for regulating telework through collective agreements and other arrangements at national and company level.

De handel is met 23 miljoen werknemers ofte wel 16% van de totale beroepsbevolking de grootste sector in de EU. De overeenkomst bevat concrete richtsnoeren voor het regelen van telewerken via collectieve overeenkomsten of andere regelingen op nationaal en ondernemingsniveau.


INDUSTRIAL COOPERATION WITH THE CCEE - COUNCIL CONCLUSIONS "THE COUNCIL 1. welcomes the Commission communication of 16 March 1995 on developing industrial cooperation with the countries of Central and Eastern Europe (CCEE) which have concluded or are about to conclude Europe agreements with the European Union; 2. endorses the Commission's determination to derive full benefit for industrial cooperation from the decisions taken by the Essen European Council on the pre-accession strategy for the countries of Central and Eastern Europe; 3. reiterates the importance of dialogue on industrial cooperation with the CCEE, at both administr ...[+++]

INDUSTRIÕLE SAMENWERKING MET DE LMOE - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD 1. neemt met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie van 16 maart 1995 over de ontwikkeling van de industriële samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) die reeds Europa-overeenkomsten met de Europese Unie gesloten hebben of dit weldra zullen doen ; 2. deelt de wens van de Commissie om voor de industriële samenwerking de besluiten van de Europese Raad van Essen over de strategie inzake de voorbereiding van de toetreding van de landen van Midden- en Oost- Europa tot de Unie, ten volle te benutten ; 3. beklemtoont het belang van een dialoog over industriële samenwerking met de LMOE, zowel op het niveau van de over ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company-level agreement' ->

Date index: 2022-08-29
w