Since the objective of this Di
rective, namely the development of the Community’s railways, cannot be sufficiently achieved by the Member States, given the need to ensure fair and
non-discriminatory conditions of access to infrastructure and to take account of the obviously international dimension of the way in which important parts o
f the rail networks operate, as well as the need for coordinated transnational action, and can there
...[+++]fore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, door de lidstaten niet voldoende kan worden verwezenlijkt, gezien de noodzaak om billijke en niet-discriminerende voorwaarden voor toegang tot de infrastructuur te garanderen en rekening te hou
den met de evidente internationale dimensie van de wijze waarop belangrijke onderdelen van de spoorwegnetten functioneren, en derhalve, gezien de noodzaak van een gecoördineerde transnation
ale actie, beter op communautair niveau kan worden v ...[+++]erwezenlijkt, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel de nodige maatregelen treffen.