Account must be taken, first, of the competitive advantage conferred on the concessionaire by the benefit, by virtue of the contract concluded between
the parties, of an exclusive or semi-exclusive right to
sell the grantor’s products in a particular territory and, second, assistance provided to the concessionaire regarding access to advertising, communicating know-how by means of training or yet even payment facilities, all of which represent an economic value for the concessionaire that may be regarded as constituting remuneration (see, to that effect, judgment of 19 Decemb
...[+++]er 2013, Corman-Collins, C‑9/12, EU:C:2013:860, paragraphs 39 and 40).Er moet rekening worden gehouden, ten eerste, met het concurrentievoordeel dat de distributeur wordt toegekend omdat hij uit hoofde van de tussen de partijen ge
sloten overeenkomst exclusief of quasi-exclusief de producten van de leverancier mag verkopen op een bepaalde markt en, ten tweede, met mogelijke steun die aan de distributeur wordt verleend in de vorm van toegang tot reclamemedia, overdracht van knowhow door opleidingen of betalingsfaciliteiten. Het geheel van die voordelen kan als een vergoeding van de distributeur worden beschouwd (zie in die zi
...[+++]n arrest van 19 december 2013, Corman-Collins, C‑9/12, EU:C:2013:860, punten 39 en 40).