Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council and social housing laws
Council and social housing regulations
Dwelling
Follow house style of newspaper
Follow newspaper house style
Housing
Housing act
Housing development
Housing estate
Housing improvements
Housing law
Housing modernisation
Housing modernization
Housing renovation
Housing scheme
Housing settlement
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
Linkedhouse
Manage an auction house
Manage auction house
Manage auction houses
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
Oversee auction house
Produce newspaper according to house style
Public housing legislation
Public housing rules
Publish newspaper using house style
Renovation of housing
Residential building
Right of occupancy
Row hous
Row housing
Serial hous
Terraced house
Town house
Working proprietor

Vertaling van "housing law " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
housing law [ right of occupancy ]

rechtsregels volkshuisvesting [ recht op een woning ]


council and social housing laws | public housing rules | council and social housing regulations | public housing legislation

wetgeving inzake sociale huisvesting




improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

verbetering van woningen [ modernisering van woningen | renovatie van woningen | verbetering van de woonomgeving ]


housing [ dwelling | residential building ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


linkedhouse | row hous | row housing | serial hous | terraced house | town house

rijenhuis | rijenwoning | rijtjeshuis


housing development | housing estate | housing scheme | housing settlement

bebouwingskern | nederzetting | wooncentrum


manage auction houses | oversee auction house | manage an auction house | manage auction house

veilinghuis beheren


follow house style of newspaper | produce newspaper according to house style | follow newspaper house style | publish newspaper using house style

huisstijl van een krant volgen


Working proprietor (guest house)

meewerkend eigenaar van pension
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 171202_4 - EN - Integration of Roma in the area of housing

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 171202_4 - EN - Integratie van de Roma op het gebied van huisvesting


Discrimination on the basis of racial or ethnic origin in education, employment, health and housing as well as other areas is already prohibited by EU law, but legislation alone is not enough: Member States need to develop and implement an integrated and sustainable approach that combines efforts across different areas, including education, employment, health and housing.

Discriminatie op grond van ras of etnische afkomst in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, bij gezondheidszorg of huisvesting en op andere gebieden is al bij de EU-wetgeving verboden, maar wetgeving op zich is niet voldoende. De lidstaten moeten een geïntegreerde en duurzame aanpak opzetten en uitvoeren waarin activiteiten op verschillende gebieden, met inbegrip van onderwijs, werkgelegenheid, zorg en huisvesting, worden gecombineerd.


According to Akzo and Akcros, the ‘modernisation’ of the procedural rules on cartels has increased the need for in-house legal advice, the importance of which should not be underestimated in preventing infringements of competition law, since in-house lawyers are able to rely on intimate knowledge of the undertakings and their activities.

Volgens Akzo en Akcros heeft de „modernisering” van het recht inzake mededingingsprocedures geleid tot een grotere behoefte aan bedrijfsinterne juridische advisering, waarvan de preventieve werking bij het voorkomen van inbreuken op het mededingingsrecht niet mag worden onderschat, aangezien advocaten in dienstbetrekking zich kunnen baseren op diepgaande kennis van de ondernemingen en het bedrijf dat zij voeren.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0437 - EN - Regulation (EU) No 437/2010 of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 amending Regulation (EC) No 1080/2006 on the European Regional Development Fund as regards the eligibility of housing interventions in favour of marginalised communities // REGULATION (EU) No 437/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 19 May 2010 // amending Regulation (EC) No 1080/2006 on the European Regional Development Fund as regards the eligibility of housing interventions in fa ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0437 - EN - Verordening (EU) nr. 437/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1080/2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling wat betreft de subsidiabiliteit van huisvestingsprojecten voor gemarginaliseerde gemeenschappen // VERORDENING (EU) Nr. 437/2010 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 19 mei 2010 // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1080/2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling wat betreft de subsidiabiliteit van huisves ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repression by the ...[+++]

89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het hard ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repression by the ...[+++]

87. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt het belang van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime voor de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het harde ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet beginning on 10 March 2008 and the repression by the ...[+++]

89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het hard ...[+++]


In the spirit of compromise and, I hope, to win the support of the whole House, I would like to propose the following oral amendment. In recital A, we refer to President Musharraf ‘suspending the Constitution and the rule of law and replacing them with martial law’. I would like to propose that we say that he has replaced them ‘by the state of emergency, de facto martial law’. Then, in line with the suggestions made by other colleagues, in three other places, paragraphs 1, 10 and 11, we should replace ‘martial law’ with ‘the state of emergency’.

Bij wijze van compromis, en ik hoop dat het hele Parlement dit steunt, wil ik het volgende mondelinge amendement voorstellen.In overweging A verwijzen wij naar President Musharraf “die de grondwet en de rechtsstaat heeft opgeschort en vervangen door het krijgsrecht”.Ik wil voorstellen dat wij zeggen dat hij de grondwet en de rechtsstaat heeft vervangen door “de noodtoestand, de facto het krijgsrecht”.Vervolgens, in lijn met de voorstellen van andere collega’s, dienen wij op drie andere plaatsen - paragraaf 1, 10 en 11 – “het krijgsrecht” te vervangen door “de noodtoestand”.Ik hoop dat dit de volledige steun van het Parlement krijgt.


Having discussed the Polish minister’s utterances in the House’s Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, we asked the House’s legal service to give us some idea of what importance should be attached to them and whether or not they were contrary to European law. The legal service replied that it regretted its inability to give an opinion, as this was not a legal matter, and that is the very point made by our friend from the Union for Europe of the Nations Group.

Toen er in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Europees Parlement een debat gaande was over de uitlatingen van de Poolse minister, hebben we de juridische dienst van het Parlement om advies gevraagd over de manier waarop we dit soort uitspraken moesten beoordelen, en of deze al dan niet in strijd waren met het Europese recht. Het antwoord van de juridische dienst luidde dat hierover helaas geen standpunt kon worden ingenomen, omdat het geen juridische aangelegenheid betrof, zoals de collega van de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten duidelijk heeft gemaakt.


[71] Not necessarily only equal treatment legislation but also other laws that affect equal treatment in the areas covered by the Directive (e.g. social housing legislation in relation to access to housing).

[71] Daarbij gaat het niet uitsluitend om wetgeving inzake gelijke behandeling, maar ook om andere wetten die van belang zijn voor de gelijke behandeling op de door de richtlijn behandelde gebieden (bv. wetgeving inzake sociale huisvesting).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'housing law' ->

Date index: 2024-03-14
w