Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Disappearing language
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Endangered language
Foreign language competence
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Köhler
Language
Language centre
Language competence
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Master language rules
Mastering language rules
Mercator Education
Mercator Research Centre
Minority language
Osteochondrosis
Secondary patellar centre
Sinding-Larsen
Speech centre
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Threatened language

Traduction de «language centre » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Mercator Education | Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning | Mercator Research Centre

Mercator Kenniscentrum | Mercator Kenniscentrum voor Meertaligheid en Taalleren




language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

vroeg vreemdetalenonderwijs | vvto [Abbr.]


minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

taalregels beheersen


understand physical language expressed during a performance | understand the physical language during a live performance | understand the physical language of a live performance | understand the physical language used in live performance

fysieke taal van een voorstelling begrijpen


Osteochondrosis (juvenile) of:primary patellar centre [Köhler] | secondary patellar centre [Sinding-Larsen] |

osteochondrose (juveniel) van | primaire ossificatiekern van patella [Köhler] | osteochondrose (juveniel) van | secundaire ossificatiekern van patella [Sinding-Larsen]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The European Commission and the CoE's European Centre for Modern Languages take an active part in organising language-related events on and around the day.

De Europese Commissie en het Europees centrum voor moderne talen van de RvE spelen een actieve rol in de organisatie van taalgerelateerde evenementen op en rond die dag.


In the UK, emergency call centres can rely on interpretation services covering 170 languages, while in France a similar service can deal with 40 languages.

kunnen alarmcentrales in het Verenigd Koninkrijk voor 170 talen een beroep doen op tolken, en in Frankrijk voor 40 talen.


A study on the "Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise" made by CILT (UK National Centre for Languages) suggests real lost business opportunities due to the lack of language skills in enterprises.

Uit een studie over de gevolgen voor de Europese economie van een tekort aan vreemdetalenkennis in het bedrijfsleven ("Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise") uitgevoerd door CILT (Brits National Centre for Languages) blijkt dat een tekort aan talenkennis in de ondernemingen ten koste van zakelijke kansen gaat.


Referring to lesser-used languages, the Commission notes that it has been the main financial support for the European Bureau for Lesser-Used Languages (EBLUL) and the Mercator network. It notes the study conducted for an Agency for Language Learning and Linguistic Diversity, this had the full support of the EP, but the Commission has opted for a Network of Language Diversity Centres for which it will, somewhat unconvincingly, ‘examine the possibility of financing on a multi-annual basis through the proposed Lifelong Learning programme ...[+++]

De Commissie merkt op dat zij de belangrijkste financier is van het Europees Bureau voor minder gebruikte talen (EBLUL) en van het Mercator-netwerk, noemt een studie die op verzoek van het EP is uitgevoerd naar de mogelijke oprichting van een Europees Agentschap voor taalonderwijs en taalverscheidenheid, maar kiest uiteindelijk voor het opzetten van een Europees netwerk van centra voor taalverscheidenheid en zal - weinig overtuigend - "nagaan of het netwerk op meerjarenbasis gefinancierd kan worden via het voorgestelde programma voor levenslang leren".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Barbara Cassin (French - Director of Research, Centre National de la Recherce Scientifique, Paris) Abram De Swaan (Dutch - Professor of Sociology, University of Amsterdam) Rita Franceschini (Italian, Professor of Language Science and Linguistics, Rector of the Free University of Bozen - Bolzano) Branislav Hochel (Slovak - Professor of Translation Studies, Comenius University Bratislava) Hanna Komorowska (Polish - Professor of Applied Linguistics and Language Teaching, Warsaw University) Wolfgang Mackiewicz (German - Honorary Professor ...[+++]

Barbara Cassin (Frans – directeur Onderzoek, Centre National de la Recherche Scientifique, Parijs) Abram de Swaan (Nederlands – hoogleraar sociologie, Universiteit van Amsterdam) Rita Franceschini (Italiaans, hoogleraar taalwetenschap en linguïstiek, rector van de Vrije Universiteit van Bozen - Bolzano) Branislav Hochel (Slowaaks – hoogleraar vertaalstudies, Comeniusuniversiteit Bratislava) Hanna Komorowska (Pools – hoogleraar toegepaste taalkunde en taalonderwijs, Universiteit van Warschau) Wolfgang Mackiewicz (Duits – honorair hoogleraar Engelse filologie, Vrije Universiteit Berlijn) Isabella Moore (Brits – directeur National C ...[+++]


As this is a Virtual Centre accessible via the Internet, the Commission would be able to use its various servers, including those of the Commission’s representations in the Member States, to help promote the centre. The Commission could also consider helping to translate the texts introducing the Virtual Resource Centre for Knowledge about Europe into the official languages of the new Member States.

Aangezien het een virtueel kenniscentrum betreft dat toegankelijk is via internet, zou de Commissie haar verschillende servers kunnen inzetten om bij te dragen aan de promotie van de ENA. Daarnaast zou de Commissie kunnen overwegen de teksten voor de presentatie van de ENA te helpen vertalen in de officiële talen van de nieuwe lidstaten.


3a. Any natural or legal person may write to the Centre in one of the languages mentioned in Article 314 of the Treaty and have an answer in the same language.

3 bis. Iedere natuurlijke of rechtspersoon kan het waarnemingscentrum aanschrijven in een van de in artikel 314 van het Verdrag genoemde talen ook in die taal antwoord krijgen.


Without a provision on working languages in the legal text, the Centre could encounter legal challenges if it requires the knowledge of certain languages from candidates applying for open positions (see case C 160/03, currently before the European Court of Justice).

Zonder een regeling voor de werktalen in de wettelijke tekst, zou het Waarnemingscentrum juridische problemen kunnen krijgen indien voor de vervulling van vacatures de kennis van een bepaalde taal als voorwaarde wordt gesteld (C-160/03, thans aanhangig voor het Hof van Justitie).


12. continue to support the European Bureau for Lesser-Used Languages (EBLUL), a network representing lesser-used language communities in all 15 EU Member States, and the three Mercator academic research centres, all as organisations of general European interest and networks for regional and minority languages, increase its financial support in order to create the conditions for expanding the Bureau’s spheres of competence, and make use of its resources;

12. ook in toekomst het Europees Bureau voor Minderheidstalen (EBLUL) steunt, een netwerk dat gemeenschappen van minder gebruikte talen in alle 15 EU-lidstaten vertegenwoordigt, en de drie academische onderzoekscentra Mercator, alle als organisaties van algeheel Europese belang en netwerken voor regionale en minderheidstalen, de financiële steun verhoogt om de voorwaarden voor de verruiming van de bevoegdheden van het Bureau te creëren en gebruikmaakt van de middelen waarover deze beschikken;


- Germany * Participation by farms in the upkeep of the landscape and in the bio- recycling of waste * Direct marketing of the products of organic farming * Thematic tourism with high value-added * Development of groups of villages to ensure better maintenance of services in rural areas * Renewable energy resources - France * New forms of multiple activity for farmers (upkeep of the landscape, supervision of holiday homes, etc) * Quality control marks for farm tourism * Computing centres with e-mail facilities for the development of businesses in rural areas * Creation of service centres shared by local authorities based on resources of ...[+++]

- Frankrijk * Nieuwe vormen van pluri-activiteit voor landbouwers (instandhouding van het landschap, activiteiten in de sector vakantiewoningen, enz..); . * kwaliteitscontrole bij agrotoerisme; * EDP-centra met voorzieningen voor elektronische post, met het oog op de ontwikkeling van commerciële activiteiten in plattelandsgebieden; * oprichting van dienstverleningscentra in samenwerking met plaatselijke instanties, waarvan ook door de plaatselijke autoriteiten gebruik wordt gemaakt; * opleiding met het oog op ontwikkeling. - Ierland * Steun voor de afzet van gediversifieerde landbouwprodukten; * afstandsonderwijs; * ontwikkeling van ...[+++]


w