Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply a foreign language in social services
Apply foreign languages in care
Apply foreign languages in social service
Apply foreign languages in social services
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Communicate in foreign languages in social services
Communicate in multiple languages
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Employ foreign languages in care
English-speaking areas
English-speaking countries
Extra foreign language
Extra modern language
First foreign language
Foreign language
Foreign language competence
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language competence
Language minority
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Selective mutism
Spanish-speaking areas
Speak a different language
Speak different languages
Speak foreign languages
Use foreign languages in care
Utilise foreign languages in care
Working language

Traduction de «speak foreign languages » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicate in multiple languages | speak a different language | speak different languages | speak foreign languages

verschillende talen spreken


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

vroeg vreemdetalenonderwijs | vvto [Abbr.]


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


apply foreign languages in care | use foreign languages in care | employ foreign languages in care | utilise foreign languages in care

vreemde talen gebruiken bij zorg


apply a foreign language in social services | apply foreign languages in social service | apply foreign languages in social services | communicate in foreign languages in social services

vreemde talen toepassen bij sociale diensten


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


first foreign language | working language

eerste vreemde taal | voertaal


extra foreign language | extra modern language

extra moderne taal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As regards the range of languages spoken by Europeans : 41 % speak English as a foreign language; 19 % speak French, 10 % speak German, 7 % speak Spanish and 3 % speak Italian.

Welke talen worden door Europeanen gesproken? 41% spreekt Engels als vreemde taal, 19% spreekt Frans, 10% Duits, 7% Spaans en 3% Italiaans.


A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.

Een Eurobarometer-opinieonderzoek, dat in december 2000 werd uitgevoerd onder 16.000 inwoners van de Europese Unie, heeft informatie opgeleverd over de talenkennis van Europeanen, hun mogelijkheden om de vreemde talen die ze kennen te gebruiken, hun mening over het nut van het kunnen spreken van andere talen, hun belangstelling voor het spreken van deze talen, en de manieren waarop ze talen leren.


The results achieved by the SOCRATES programme in the area of languages has nevertheless suffered from some degree of tension between two objectives of the programme: one of a "qualitative" nature - all too infrequently attained - designed to encourage against a background of cultural diversity the learning of the languages of the European Union languages less widely taught, the other of a "quantitative" nature which tends to favour an increase in the number of people able to speak one or more foreign ...[+++] languages.

De resultaten die het Socrates-programma op taalgebied heeft behaald, hebben evenwel geleden onder de spanning tussen twee doelstellingen van het programma: de "kwalitatieve" doelstelling - die al te zelden werd bereikt - en die erin bestond het onderricht van de minst onderwezen talen in de Europese Unie in een context van culturele diversiteit te bevorderen, en anderzijds de "kwantitatieve" doelstelling die erin bestond een stijging te bevorderen van het aantal mensen dat één of meer vreemde talen spreekt.


Native speaker' fluency is not the objective, but appropriate levels of skill in reading, listening, writing and speaking in two foreign languages are required, together with intercultural competencies and the ability to learn languages whether with a teacher or alone.

Het is niet de bedoeling dat de leerlingen de vreemde talen even goed beheersen als een native speaker. Vereist is een degelijke kennis om twee vreemde talen te kunnen lezen, verstaan, schrijven en spreken, evenals interculturele vaardigheden en het vermogen om zelfstandig of met de hulp van een leraar talen te leren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to a Eurobarometer survey conducted in 2012, almost nine out of ten EU citizens believe that the ability to speak foreign languages is very useful, and 98% say that mastering languages will be good for their children's future.

Volgens een Eurobarometer-enquête van 2012 menen bijna negen van de tien EU-burgers dat het vermogen vreemde talen te spreken zeer nuttig is, en 98 % meent dat talenkennis goed is voor de toekomst van hun kinderen.


According to a Eurobarometer survey on EU citizens' attitudes towards multilingualism and foreign language learning published in June 2012, almost nine out of ten EU citizens believe that the ability to speak foreign languages is very useful, and 98% say that mastering languages is good for their children's future.

Volgens een Eurobarometer-enquête naar de houding van de EU-burgers tegenover meertaligheid en het leren van vreemde talen, die in juni 2012 gepubliceerd is, zijn negen van de tien EU-burgers van mening dat het vermogen vreemde talen te spreken zeer nuttig is, en 98% meent dat de beheersing van talen goed is voor de toekomst van hun kinderen.


Almost nine out of ten EU citizens believe that the ability to speak foreign languages is very useful and 98% say that mastering languages will be good for the future of their children, according to a new Eurobarometer opinion poll on EU citizens' attitudes towards multilingualism and foreign language learning.

Volgens een nieuwe Eurobarometer-enquête naar de houding van de EU-burgers tegenover meertaligheid en het leren van vreemde talen vinden bijna negen van de tien EU-burgers het vermogen om vreemde talen te spreken zeer nuttig en meent 98 % dat de beheersing van talen goed is voor de toekomst van hun kinderen.


In these countries there has been a downward shift since 2005 in the proportions able to speak foreign languages such as Russian and German.

In die landen is er sinds 2005 een neerwaartse trend in het aantal sprekers van vreemde talen als het Russisch en het Duits.


There are areas in the EU where citizens successfully combine speaking a regional or minority language with the national language and score well in foreign languages too.

Er zijn regio's in de EU waar burgers met succes een regionale of minderheidstaal met de nationale taal combineren, en ook nog goed scoren wat vreemde talen betreft.


- 50% of the European population say they can speak a foreign language (the result was approximately the same in 2001, when 47% of the EU15 population said they could speak at least one foreign language).

- 50% van de Europese bevolking verklaart een vreemde taal te spreken (vergelijkbaar met 2001, toen 47% van de bevolking van de EU-15 zei ten minste in één vreemde taal te kunnen converseren).


w