This reminds us that tourism cannot be regarded as the poor countries’ petroleum industry, because it requires huge investment in structures, infrastructures, entrepreneurship, professional expertise, social services and
training; that the tourist industry is essential for the equilibrium of many regions as it provides a direct source of employment and a market for all local productive activities: agriculture, small firms in the industrial and craft sector, transport, services, retail sector, training, etc; that the development of the Community’s tourist industry is closely linked to its sustainability with regard to the Community obje
...[+++]ctives; that the varied geography and historical, cultural and environmental heritage must be protected and exploited.Daaruit
blijkt dus dat het toerisme absoluut niet de aardolie van de armen is. Voor toerisme moet men enorm investeren in structuur en infrastructuur; men moet de ondernemersgeest aanmoedigen en voor opleiding, scholing en sociale dienstverlening zorgen. Daaruit blijkt dus ook
dat de toeristische industrie van fundamenteel belang is voor het evenwicht in talrijke regio's. Deze is namelijk een directe bron van werkgelegenheid en een markt voor alle lokale producties: landbouw, kleine bedrijven en ambachtslieden, vervoer, diensten, han
...[+++]del en opleiding. Ook wordt daardoor duidelijk dat de ontwikkeling van het communautaire toerisme nauw verband houdt met duurzaamheid, met de door de communautaire doelstellingen beoogde duurzaamheid, volgens welke de geografische, historisch-culturele en ecologische diversiteit moet worden gewaarborgd en beklemtoond.