The containment area shall be defined on a case-by-case basis taking into account factors influencing the risks for the spread of that listed disease, s
uch as: the number, rate, age and distribution of the mortalities of molluscs on the farm or mollusc farming area infected with Bonamia ostreae including wild molluscs; the distance and density of neighbouring farms or mollusc farming areas, including wild molluscs; the proximity to processing establishments, contact farms or mollusc farming areas; the species present at the farms or mollusc farming areas, especially susc
eptible species and vector ...[+++] species; farming practices applied in the affected and neighbouring farms or mollusc farming areas; hydrodynamic conditions and other factors of epidemiological significance identified.Het beperkingsgebied wordt per geval vastgesteld, r
ekening houdend met factoren die van invloed zijn op de risico's van de verspreiding van die in de lijst opgenomen ziekte, zoals: aantal, percentage, leeftijd en verdeling van gestorven weekdieren in de (het) met Bonamia ostreae besmette kwekerij of weekdierkweekgebied, met inbegrip van wilde weekdieren; de afstand en dichtheid van naburige kwekerijen of weekdierkweekgebieden, met inbegrip van wilde weekdieren; de nabijheid van verwerkingsinrichtingen, contactkwekerijen of weekdierkweekgebieden; de in de kwekerijen of weekdierkweekgebieden aanwezige soorten, in het bijzonder gevoelige
...[+++] soorten en vectorsoorten; in de door de ziekte getroffen en naburige bedrijven of kweekgebieden van weekdieren toegepaste kweekpraktijken; hydrodynamische omstandigheden en andere uit epidemiologisch oogpunt significante factoren.