Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blending of cheese
Blue cheese
Blue-veined cheese
Bresse blue
Cheese
Cheese aging
Cheese that is curdling
Choice of cheese
Collection of cheese
Cottage cheese
Cream cheese
Curd
Curdling of cheese
Curds
Danish blue
Diversity of cheese
Fresh cheese
Integration of cheese
Lactic cheese
Maturing of cheese
Ripening of cheese
Ripening of cheeses
Roquefort
Soft cheese
Stilton
Variety of cheese
Whey cheese
White brined cheese
White cheese

Traduction de «white cheese » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cottage cheese | curd | curds | whey cheese | white cheese

platte kaas | wrongel






collection of cheese | diversity of cheese | choice of cheese | variety of cheese

kaassoorten


maturing of cheese | ripening of cheeses | cheese aging | ripening of cheese

rijpproces van kaas


blending of cheese | cheese that is curdling | curdling of cheese | integration of cheese

kaas stremmen


fresh cheese [ cottage cheese | cream cheese ]

verse kaas [ Petit Suisse ]


cream cheese | fresh cheese | lactic cheese | soft cheese

kwark | platte kaas | verse kaas


blue-veined cheese [ blue cheese | Bresse blue | Danish blue | Roquefort | Stilton ]

schimmelkaas [ blauwschimmelkaas | Bleu d'Auvergne | Bleu de Bresse | kruidkaas | Roquefort ]


A rare genetic neurological disorder defined by early-onset of neurologic symptoms, biphasic clinical course, unique MRI features (including extensive, symmetrical, deep white matter abnormalities), and increased lactate in body fluids. The severe fo

leuko-encefalopathie, thalamus- en hersenstamanomalieën, hoog lactaatgehalte-syndroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission is of the opinion that the unlawful use of the registered Protected Designation of Origin (PDO) "Feta" occurs in Denmark, where some companies - which produce or import white cheese - export it to third countries with a misleading 'Feta' labelling'.

Zij is van mening dat er in Denemarken onrechtmatig gebruik van de geregistreerde beschermde oorsprongsbenaming (BOB) "Feta" wordt gemaakt, aangezien sommige ondernemingen de door hen geproduceerde of ingevoerde witte kaas met de misleidende etikettering "Feta" naar derde landen uitvoeren".


only ripened orange, yellow and broken-white cheese and red pesto cheese’

alleen gerijpte oranje, gele en gebroken-witte kaas, en kaas met rode pesto”


only ripened orange, yellow and broken-white cheese and red and green pesto cheese’

alleen gerijpte oranje, gele en gebroken-witte kaas, en kaas met groene en rode pesto”


When cut, the colour ranges from white for the ‘fresh’ cheese to more or less intense straw yellow for the ‘semi-mature’, ‘mature’ and ‘extra-mature’ versions; Aroma: persistent reminiscent of milk and wild cardoon, with scents of aromatic plants and yellow flowers; Taste: initially mild, with scents of milk and flowers and a note of cardoon; an aftertaste that is long and persistent with fresh green echoes; a slightly spicy end note, a characteristic which becomes more intense the longer the cheese has been matured, accompanied b ...[+++]

Gesneden varieert de kleur van wit bij de „verse” kaas tot min of meer strogeel bij de „semi-gerijpte”, „gerijpte” en „oude” soorten. Geur: aanhoudend, met de sensatie van melk en wilde kardoen en een bouquet van aromatische kruiden en gele bloemen. Smaak: in eerste instantie een zachte smaak met aroma’s van melk en bloemen en een vleugje kardoen; een lange, aanhoudende nasmaak, met vleugjes van verse planten; een licht pikante, karakteristieke eindsmaak, die intenser wordt naarmate de kaas langer heeft gerijpt, gecombineerd met een specifiek aroma en een lichte bitterheid bij de „gerijpte” en „oude” soorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is nothing wrong in knowing that we are eating feta from Greece, white brined cheese from Bulgaria or mozzarella from Italy.

Er is niets mis mee wanneer we weten dat we feta uit Griekenland, witte gekruide kaas uit Bulgarije of mozzarella uit Italië eten.


Article 31 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that a private storage aid may be granted for white sugar, olive oil, fresh or chilled meat of adult bovine animals, long-keeping cheeses and cheeses which are manufactured from sheep and/or goat’s milk, pigmeat, sheepmeat and goatmeat.

In artikel 31 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 is bepaald dat steun mag worden verleend voor de particuliere opslag van witte suiker, olijfolie, vers of gekoeld vlees van volwassen mannelijke runderen, bewaarkaas en kaassoorten die zijn geproduceerd op basis van schapenmelk en/of geitenmelk, varkensvlees, schapenvlees en geitenvlees.


4.2. Description: This is a small goats cheese made of raw, whole goat's milk. It is very soft, with a natural rind made up of an integral, ridged and slightly velvety skin, from white, cream to dark beige in colour and in the form of a small, flat cylinder weighing about 35 g. It contains a minimum level of 45 g of fat per 100 g of cheese after total desiccation and the dry matter weighs no less than 14 g per cheese.

4.2. Beschrijving: Klein, zacht geitenkaasje van rauwe, volle melk met een natuurlijke korst die bestaat uit een gestreept, licht fluwelig vel met een kleur die varieert van wit tot crème tot donkerbeige, in de vorm van een kleine afgeplatte cilinder met een gewicht van ongeveer 35 gram. Dit bevat ten minste 45 gram vet per 100 gram kaas na volledige droging en het totale gewicht aan droge stof mag niet lager zijn dan 14 gram per kaasje.


Internal appearance: The inside of the cheese is creamy white to buttery in colour with regular green to bluish-green marbling of mould growth in the cheese and recognisable pierce marks.

Binnenkant: Binnenin is deze kaas romig wit tot boterkleurig en vertoont hij herkenbare priksporen en een groene tot blauwgroene marmering als gevolg van de in de kaas aanwezige schimmel.


3. For the purposes of subheading 2106 90 10, the term "cheese fondues" shall be taken to mean preparations containing 12 % or more but less than 18 % of milk fats and made from melted cheese (Emmentaler and Gruyère exclusively) with the addition of white wine, kirsch, starch and spices and put up in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.

3. Voor de toepassing van onderverdeling 2106 90 10 worden als "fondues" aangemerkt, preparaten met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 12 of meer doch minder dan 18 gewichtspercenten, verkregen op basis van gesmolten kaas bij de bereiding waarvan geen andere dan Emmentaler kaas of Gruyère kaas, met toevoeging van witte wijn, brandewijn van kersen (kirsch), zetmeel en specerijen zijn gebruikt, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg.




D'autres ont cherché : bresse blue     danish blue     roquefort     stilton     blending of cheese     blue cheese     blue-veined cheese     cheese     cheese aging     cheese that is curdling     choice of cheese     collection of cheese     cottage cheese     cream cheese     curdling of cheese     diversity of cheese     fresh cheese     integration of cheese     lactic cheese     maturing of cheese     ripening of cheese     ripening of cheeses     soft cheese     variety of cheese     whey cheese     white brined cheese     white cheese     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'white cheese' ->

Date index: 2024-10-25
w