B. whereas profits generated in the financial sector have been disconnected from the real economy, with disproportionately high remunerations based on securing short-term profits and share price rises, creating increasingly risky business models to the detriment of manual workers, white-collar workers, savers and investors, which were diverted from their purpose of long-term investment,
B. overwegende dat de door de financiële sector gegenereerde winsten totaal losgekoppeld waren van de reële economie, met onevenredig hoge beloningen die gebaseerd waren op het behalen van winsten op de korte termijn en koersstijgingen, dat men daarbij steeds riskantere exploitatiemethoden is gaan toepassen ten koste van arbeiders, loontrekkenden, spaarders en beleggers, en dat deze winsten van hun eigenlijke bestemming; namelijk investering op de lange termijn, zijn afgeleid,