Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "02 2006 comme personnel " (Frans → Nederlands) :

ET vous êtes employé le 13/02/2006 comme personnel soignant dans un établissement de soins

EN u was tewerkgesteld op 13/02/2006 als verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling


L’article 3 de l’arrêté de financement du 15 septembre 2006 n’exclut pas les membres du personnel occupés à temps partiel qui bénéficient de la RTT comme remplaçants de membres du personnel qui bénéficient de la RTT.

Artikel 3 van het financieringsbesluit van 15 september 2006 sluit de deeltijdse personeelsleden die AV genieten niet uit als vervanger van een personeelslid dat AV geniet.


Ces membres du personnel ne sont pas pris en compte dans le calcul des normes de financement du personnel, pas plus qu’ils ne peuvent entrer en ligne de compte comme « remplaçants fin de carrière » dans le cadre de l’arrêté royal du 15 septembre 2006.

Deze personeelsleden komen niet in aanmerking voor de opvulling van de financieringsnormen voor het personeel (de berekening van de forfait). Deze personen kunnen eveneens niet in aanmerking komen als vervanger eindeloopbaan in het kader van het KB van 15 september 2006.


Par analogie avec les Maribels sociaux, ces membres du personnel ne sont pas pris en compte dans le calcul des normes de financement du personnel, pas plus qu’ils ne peuvent entrer en ligne de compte comme « remplaçant fin de carrière » dans le cadre de l’arrêté royal du 15 septembre 2006.

Deze personeelsleden komen, naar analogie met de sociale maribellers, niet in aanmerking voor de opvulling van de financieringsnormen voor het personeel (de berekening van de forfait). Deze personen kunnen eveneens niet in aanmerking komen als vervanger eindeloopbaan in het kader van het KB van 15 september 2006.


Pour le MAF octroyé à partir de l’année 2006, les interventions personnelles relatives aux préparations magistrales sont prises en compte et la marge de délivrance relative aux implants (coût que le pharmacien hospitalier peut facturer au bénéficiaire) est considérée comme une intervention personnelle.

Voor de MAF toegekend vanaf het jaar 2006, zullen de persoonlijke aandelen voor de magistrale bereidingen in aanmerking worden genomen en wordt de afleveringsmarge voor de implantaten (kostprijs die de ziekenhuisapotheker aan de rechthebbende kan aanrekenen) als een persoonlijk aandeel beschouwd.


indexation de l’allocation forfaitaire à partir du 1er janvier 2006 suppression de l’allocation qui pouvait être octroyée sur une base familiale (prise en compte des interventions personnelles du titulaire et de ses personnes à charge) augmentation du montant des interventions personnelles que le bénéficiaire doit atteindre durant 2 années pour pouvoir être considéré comme un bénéficiaire atteint d’une maladie chronique.

de forfaitaire vergoeding wordt vanaf 1 januari 2006 geïndexeerd de op gezinsbasis toekenbare vergoeding (in aanmerking nemen van de persoonlijke aandelen van de gerechtigde en zijn personen ten laste) wordt afgeschaft het bedrag van de persoonlijke aandelen die de rechthebbende gedurende 2 jaar moet bereiken om als een rechthebbende met een chronische ziekte te worden beschouwd, is verhoogd.


25. Depuis l’A.R. du 12/01/2006 fixant les modalités d’enregistrement comme aide-soignant, le personnel soignant doit se faire enregistrer comme aide-soignant.

25. Sinds het K.B. van 12/01/2006 houdende vaststelling van de regels om geregistreerd te worden als zorgkundige, moet het verzorgend personeel als zorgkundige geregistreerd worden.


Toute personne employée à la date du 13 février 2006 comme personnel soignant dans un établissement de soins peut être enregistrée définitivement comme aide-soignant si :

Indien u op 13 februari 2006 tewerkgesteld was als verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling kunt u definitief geregistreerd worden indien u:


Attention : Les personnes qui n’étaient pas employées au 13 février 2006 comme personnel soignant en maison de repos doivent aussi se faire enregistrer comme aide-soignant auprès du SPF Santé publique.

Opgelet : De personen die op 13 februari 2006 niet tewerkgesteld waren als verzorgingspersoneel in een rustoord moeten zich ook als zorgkundige laten registreren bij de FOD Volksgezondheid.


- ou, à la date d’entrée en vigueur du présent arrêté au, (13/02/2006), elle a été employée durant au moins 5 ans à temps plein ou équivalent comme personnel soignant dans un établissement de soins.

- of op 13 februari 2006 minstens 5 jaar voltijds equivalent tewerkgesteld was als verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

02 2006 comme personnel ->

Date index: 2024-02-02
w