Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «06 2003 et votre demande a-t-elle » (Français → Néerlandais) :

Votre agrément en pédiatrie a-t-il été obtenu au plus tard le 06/06/2003 et votre demande a-t-elle été envoyée entre le 16/06/2007 et le 16/06/2009 ?

Hebt u uw erkenning in de pediatrie ten laatste op 06/06/2003 behaald en hebt u uw aanvraag tussen 16/06/2007 en 16/06/2009 verstuurd?


Votre agrément a-t-il été obtenu après le 06/06/2003 et votre demande a-t-elle été envoyée entre le 16/06/2007 et le 16/12/2007 ?

Hebt u uw erkenning na 06/06/2003 behaald en hebt u uw aanvraag tussen 16/06/2007 en 16/12/2007 verstuurd?


Votre demande la plus récente a-t-elle été envoyée avant le 16/06/2007 ?

Hebt u uw recentste aanvraag vóór 16/06/2007 ingediend?


Votre autorité compétente peut vous demander des informations supplémentaires si elles s'avèrent nécessaires pour évaluer la validité de votre demande.

Uw bevoegde instantie kan u wel om extra informatie vragen als die nodig is om de validiteit van het verzoek te beoordelen.


La CNMM mènera, dans le courant du mois de janvier 2003, une évaluation de l'application du point G de l'accord du 18 décembre 2000 relatif au statut social pour l'année 2001 et, sur base de cette évaluation, donnera son avis sur les montants du statut social pour l'année 2002 et elle transmettra son avis au Ministre des Affaires sociales avec la demande de publier aussi rapidement que possible l'arrêté royal fixant les montants de ...[+++]

De NCGZ zal in de loop van de maand januari 2003 een evaluatie van de toepassing van het punt G van het akkoord van 18 december 2000 met betrekking tot het sociaal statuut voor het jaar 2001 doorvoeren en op basis van die evaluatie haar advies geven over de bedragen voor het sociaal statuut voor het jaar 2002 en ze zal haar advies aan de Minister van Sociale Zaken overmaken met het verzoek het koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2002 onverwijld in het Belgisch Staatsblad bekend te maken.


En sa séance du 17 janvier 2004, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 26 décembre 2003 concernant le courrier vous adressé par le Conseil suite à votre demande d’avis à propos de l’avant-projet de loi relatif aux expérimentations sur la personne humaine.

De Nationale Raad nam in zijn vergadering van 17 januari 2004 kennis van uw brief van 26 december 2003 betreffende het antwoord van de Nationale Raad op uw verzoek om advies over het voorontwerp van wet inzake experimenten op natuurlijke personen.


-> Votre demande a été introduite hors délai ; elle n’est plus recevable.

-> U hebt uw aanvraag te laat ingediend.


La version papier de ce référentiel des processus peut néanmoins vous être transmise à votre demande, elle sera accompagnée d'une présentation orale.

Toch kan indien gewenst deze procesmap op papier worden overgemaakt en dit met een mondelinge toelichting.


La circulaire OA n°2000/285-406/06 du 4 août 2002 relative à l’application de l’article 219ter, §5 AR du 3 juillet 1996, qui demeure d’application à la situation de la travailleuse susvisée, apporte des précisions sur la condition du « caractère préalable » de la demande d’autorisation pour la poursuite de l’activité indépendante durant une mesure d’écartement (dont elle fait l’objet dans le cadre de son activité salariée).

De omzendbrief VI nr. 2000/285-406/06 van 4 augustus 2002 betreffende de toepassing van artikel 219ter, §5 KB van 3 juli 1996, die van toepassing blijft in de situatie van voornoemde werkneemster, brengt preciseringen aan over de voorwaarde van het “voorafgaande karakter” van de toelatingsaanvraag voor de voortzetting van de zelfstandige activiteit tijdens een verwijderingsmaatregel (waarvan zij het voorwerp vormt in het kader van haar loontrekkende activiteit).


Ces informations doivent être communiquées pour les institutions possédant une MRS, et donc par votre institution si elle satisfait aux conditions en matière de réglementation applicable dans ce cas au cours de la période de référence allant du 1 er juillet 2003 au 30 juin 2004.

Dit moet worden aangeduid voor inrichtingen met een RVT indien uw inrichting in de referentieperiode 1 juli 2003 tot 30 juni 2004 voldoet aan de voorwaarden inzake de reglementering die hiervoor van toepassing is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

06 2003 et votre demande a-t-elle ->

Date index: 2021-06-25
w