Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir aussi Folia de septembre 2004

Vertaling van "2004 devraient " (Frans → Nederlands) :

En conséquence, les dispositions du règlement (CE) n o 853/2004 devraient s’appliquer.

Dit betekent dat de voorschriften van Verordening (EG) nr. 853/2004 van toepassing zijn.


(8) Les systèmes d’information existants devraient être utilisés dans la mesure du possible et adaptés de manière à satisfaire aux exigences relatives aux informations sur la chaîne alimentaire établis par le règlement (CE) n° 854/2004.

(8) Bestaande informatiesystemen moeten zoveel mogelijk worden gebruikt en moeten worden aangepast aan de eisen betreffende de informatie over de voedselketen van Verordening (EG) nr. 854/2004.


Que nous apportent les études HOPE et EUROPA sur l’emploi d’un IECA chez les patients présentant une affection coronarienne ? [voir aussi Folia de septembre 2004] D’après les chercheurs et les auteurs de certains commentaires, sur base des résultats de ces études, tous les patients présentant une affection coronarienne devraient être traités par un IECA, en plus d’un traitement par un antiagrégant, un β-bloquant et un hypolipidémiant.

Wat leren ons de HOPE- en de EUROPA-studie over gebruik van een ACEinhibitor bij patiënten met coronairlijden?[zie ook Folia september 2004] Volgens de onderzoekers en de auteurs van sommige commentaren zouden, op basis van de resultaten van deze studies, alle patiënten met coronairlijden moeten behandeld worden met een ACE-inhibitor, naast een behandeling met een anti-agreggans, een ß-blokker en een hypolipemiërend middel.


Les dates des premières réunions du groupe de travail, ainsi que la composition dudit groupe (membres du Comité de gestion, représentants des O.A. services administratifs et directions médicales) devraient être déterminées début 2004.

De data van de eerste vergaderingen van de werkgroep, evenals de samenstelling ervan (leden van het Beheerscomité, vertegenwoordigers van de V. I’. s, administratieve diensten en medische directies), zouden begin 2004 moeten worden vastgelegd.


Néanmoins, hormis les exigences spécifiques en matière de température fixées dans le présent règlement, les exigences prévues par le règlement (CE) n° 852/2004 devraient suffire pour les activités de vente en gros consistant uniquement en stockage ou en transport.

Met uitzondering van de specifieke temperatuurvoorschriften die in onderhavige verordening zijn vastgelegd, zou het bepaalde in Verordening (EG) nr. 852/2004 echter moeten volstaan voor groothandelsactiviteiten die uitsluitend opslag of transport behelzen.


Les réunions devraient avoir lieu dans le courant du premier semestre 2004.

De vergaderingen zouden gedurende het eerste kwartaal van 2004 moeten plaatshebben.


3° Selon le Comité scientifique, les termes " produits nus" au " Chapitre II. Définitions" devraient être définis ou, dans la version néerlandaise, remplacer par « onverpakt vlees » afin d’être en conformité avec le Règlement (CE) n°853/2004.

3° Volgens het Wetenschappelijk Comité zou “naakte producten” in “Hoofdstuk II. Definities” omschreven moeten worden of in de NL versie vervangen moeten worden door “onverpakt vlees” om in overeenstemming te zijn met Verordening (EG) nr. 853/2004.


Le Comité scientifique estime que les termes « viandes ladres » ne devraient de préférence pas être utilisés, vu que ces termes ne sont pas non plus utilisés dans le Règlement (CE) N°854/2004.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de term « gortig vlees » beter niet gebruikt wordt, aangezien deze term ook niet gebruikt wordt in Verordening (EG) Nr. 854/2004.


Madame V. L. plaide que les décisions de l’INAMI devraient s’analyser en une demande de remboursement de prestations indûment perçues et estime que la “demande” de l’INAMI serait prescrite en ce qui concerne la période du 1 er janvier 2004 au 30 juin 2006. Madame V. L. invoque l’article 174, 6° de la loi sur l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée par l’arrêté royal du 14 juillet 1994.

Madame V. L. plaide que les décisions de l’INAMI devraient s’analyser en une demande de remboursement de prestations indûment perçues et estime que la “demande” de l’INAMI serait prescrite en ce qui concerne la période du 1er janvier 2004 au 30 juin 2006.


- Les matériaux utilisés pour les canalisations de ce réseau interne doivent être compatibles avec l'industrie alimentaire (Règlement (CE) n°1935/2004 3 ) et, pour rappel, les conduites en plomb devraient être interdites (risque de saturnisme – intoxication par le plomb).

- Het materiaal gebruikt voor de kanalisatie van dit intern leidingnet moet geschikt zijn voor de levensmiddelenindustrie (Verordening (EG) n°1935/2004 3 ) en, ter herinnering, loden leidingen zouden moeten verboden worden (risico op saturnisme - loodintoxicatie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2004 devraient ->

Date index: 2022-04-15
w