Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2009 sont rédigés » (Français → Néerlandais) :

Création de l’asbl e-Care SdSS Engagement 1: pour le 31 mars 2009: Rédiger le document constitutif (statuts,) de l’asbl e-Care ==> première mouture de texte constitutifs est disponible & le texte est communiqué aux OA’s (négociations avec les médecins encore TO DO) Engagement 2: pour le 31 mars 2009: Mettre à disposition

Oprichting van de vzw E-care DGV Verbintenis 1: tegen 31 maart 2009: Opmaken van het oprichtingsdocument (statuten,) voor de vzw e-care voorbereidende versie van tekst voor de statuten is beschikbaar & tekst is overgemaakt aan de VI's (onderhandelingen met artsen nog TO DO) Verbintenis 2: tegen 31 maart 2009: Het beschikbaar stellen van de logistieke en HR-middelen voor het operationaliseren van e-care functiebeschrijvingen zijn opgemaakt. De selectieprocedure voor de geneesheer E-Care is lopende.


Dans l’Avenant 2009, il est indiqué que deux nouveaux rapports MORSE seront rédigés au cours de l’année 2009.

In het kader van de Wijzigingsclausule 2009 is opgenomen dat er in de loop van 2009 opnieuw twee MORSE-rapporten zullen worden opgemaakt.


Ce texte a été rédigé par le Groupe de travail médecine générale du CNPQ, sur demande du bureau, et a été soumis à la réunion plénière de mai 2008, janvier 2009 en mars 2009.

Deze tekst werd voorbereid door de “NRKP, Werkgroep huisartsgeneeskunde”, in opdracht van het bureau, en voorgelegd op de Algemene vergadering (AV) van mei 2008, januari 2009 en maart 2009.


Dans le chapitre 1, article 2, de la convention nationale U/2000 entre les fournisseurs d'implants et les organismes assureurs, conclue le 3 décembre 1999, et modifiée par les avenants U/2000bis, U/2000ter, U/2000quater, U/2000quinquies et U/2000sexies, conclus respectivement le 5 décembre 2001, 4 juillet 2003, 11 février 2004, 19 avril 2006 et 30 avril 2009, quatre alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1 et 2 :

In hoofdstuk 1, artikel 2 van de nationale overeenkomst U/2000 tussen de verstrekkers van implantaten en de verzekeringsinstellingen, gesloten op 3 december 1999, en gewijzigd bij de wijzigingsclausules U/2000bis, U/2000ter, U/2000quater, U/2000quinquies en U/2000sexies respectievelijk gesloten op 5 december 2001, 4 juli 2003, 11 februari 2004, 19 april 2006 en 30 april 2009 worden tussen het 1 ste en het 2 de lid vier leden ingevoegd, luidende:


En 2009, ce rapport tentera d’affiner et de compléter les données trimestrielles actuellement transmises par l’INAMI. À plus long terme, un rapport annuel intégré sera rédigé concernant les résultats de la lutte contre la fraude et le fonctionnement des offices de contrôle : « Rapport annuel relatif au fonctionnement et aux résultats des offices de contrôle de l’INAMI, en ce compris la lutte contre la fraude sociale ».

In 2009 zal de rapportering bestaan uit het verfijnen en vervolledigen van de huidig overgedragen kwartaalgegevens door het RIZIV. Op langere termijn zal een geïntegreerd jaarverslag betreffende de resultaten van de fraudebestrijding en de werking van de controlediensten worden opgemaakt “Jaarverslag inzake de werking en resultaten van de controlediensten van het RIZIV, met inbegrip van de strijd tegen de sociale fraude”.


Rédiger une charte d’audit pour l’INAMI. Date-limite: 30 juin 2009.

Opmaken van een auditcharter voor het RIZIV. Streefdatum: 30 juni 2009.


Dans l'attente de la réponse de la ministre concernant le droit du blessé d'avoir accès à la note technique rédigée à des fins administratives par le médecin-conseil à l'intention de l'assureur, votre conseil provincial peut se fonder sur l'avis de la Commission fédérale « Droits du patient » du 9 octobre 2009 précité, relayé par l'avis du Conseil national du 24 octobre 2009, pour justifier l'accès du patient au rapport médical rédigé par le médecin-conseil.

In afwachting van een antwoord van de minister betreffende het recht van de gewonde om inzage te hebben in de technische nota die door de raadsgeneesheer voor de verzekeraar om administratieve doeleinden opgesteld werd, kan uw provinciale raad zich baseren op het voornoemde advies van de federale commissie " Rechten van de patiënt" van 9 oktober 2009, overgenomen in het advies van de Nationale Raad van 24 oktober 2009, om de inzage van de patiënt in het medische verslag opgesteld door de raadsgeneesheer te rechtvaardigen.


Non OUI, Article 26. Décision Conseil des Ministres du 17/7/2009 rédiger textes regl (BIM et définition du « malade chronique » et de ses droits spécifiques + Adaptions aux flux de données)

Geen JA, Artikel 26: Beslissing Ministerraad van 17/7/2009 – regl. teksten opmaken (verhoogde tegemoetkoming en definitie en rechten voor de chronisch zieken + aanpassingen gegevensstromen)


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 1161/2009 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 1161/2009 luiden als volgt:


Pour le projet TMS une bonne partie des activités a été consacrée aux adaptations rédactionnelles des 6 brochures et 15 fiches rédigés en 2009 : traductions, corrections, adaptation à la charte graphique du SPF et mise en page.

. Voor het project MSA werd een aanzienlijk deel van de werkzaamheden besteed aan de redactionele aanpassingen, van de 6 brochures en 15 fiches opgesteld in 2009 : vertalingen, correcties, aanpassing aan de huisstijl (FOD) en lay-out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2009 sont rédigés ->

Date index: 2021-02-12
w