Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 demandes nationales de sta soumises » (Français → Néerlandais) :

Parmi les 29 demandes nationales de STA soumises, 26 ont été traitées en 2010 ; trois ont été traitées début 2011 et ce dans les délais légaux.

Van de 29 ingediende nationale aanvragen voor WTA zijn er 26 afgehandeld in 2010; drie zijn begin 2011 afgehandeld en dit binnen de wettelijke termijnen.


En 2010, un document pour les clients externes a été développé afin de préciser le champ d’action et les procédures des demandes nationale de STA par rapport aux autres types de demandes d’avis (par exemple : portfolio, pre-submission meetings, eCTA pre-submission meetings, FAQ).

In 2010 is een document ontwikkeld voor externe klanten teneinde de scope en procedures te verduidelijken van nationale WTA-aanvragen versus andere types van advies aanvragen (bijvoorbeeld: portefolio, pre-submission meetings, eCTA presubmission meetings, FAQ).


« Toutes les demandes FULL et AD HOC STA introduites sont soumises à une phase de validation afin de vérifier si la demande satisfait à toutes les exigences du dossier.

Alle ingediende FULL en AD HOC WTA-aanvragen worden onderworpen aan een validatiefase om na te gaan of de aanvraag voldoet aan alle dossiervereisten.


Suite à cet appel, 29 demandes de prolongation et 50 nouvelles propositions de projets ont été reçues et soumises pour évaluation au comité assuétudes.

Ten gevolge van deze oproep, werden 29 verlengingsaanvragen en 50 nieuwe projectvoorstellen ontvangen en voor evaluatie aan het comité verslavingen voorgelegd.


L’INAMI a demandé à l’union nationale d’établir un calendrier concret et réaliste pour la réunion du 29 janvier.

Door het RIZIV is aan de Landsbond gevraagd tegen de vergadering van 29 januari een concrete en realistische timing op te stellen.


La circulation du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française du 29 octobre 1976 qui est à l'origine de la demande d'avis du Conseil provincial du Brabant d'expression française, ne rappelle en fait que les dispositions légales et réglementaires citées plus haut, sans préciser à quelle personne du centre PMS les documents médicaux confidentiels relatifs à l'IMS doivent être transmis, et qui est responsable de leur conservation.

Dit gevaar bestaat nochtans: de circulaire van het Ministerie voor Nationale Opvoeding en Franstalige Cultuur dd. 29 oktober 1976, die aanleiding was tot het verzoek om advies vanwege de Provinciale Raad van Brabant met het Frans als voertaal, herhaalt in feite alleen de hogergenoemde wettelijke en reglementaire beschikkingen, zonder te preciseren aan welke persoon in het P.M.S.‑centrum de vertrouwelijke medische documenten van het M.S.T. moeten worden overgemaakt, en wie verantwoordelijk is voor de bewaring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

29 demandes nationales de sta soumises ->

Date index: 2021-09-30
w