Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counseling relatif au niveau d'espoir
Counseling relatif aux sévices domestiques
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Counseling relatif à la consommation d'alcool
Counseling relatif à la consommation de tabac
Counseling relatif à la peur
Counseling relatif à une détresse spirituelle
Rhinovirus humain 72

Traduction de «72 relatifs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




enseignement, directives et counseling relatifs à l'hébergement

wooneducatie, begeleiding en counseling


enseignement, directives et counseling relatifs aux techniques de respiration ou de relaxation

educatie, begeleiding en counseling omtrent relaxatie-/ademhalingstechnieken












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport récent du KCE (2007-72) relatif à l’offre médicale a montré que le quart du quota prévu pour les médecins généralistes dans le cadre du numerus clausus n’est pas rempli.

Het recente KCE-rapport (2007-72) over het medische aanbod toonde aan dat een vierde van het quotum voor huisartsen, voorzien in het kader van de numerus clausus, niet wordt ingevuld.


Ce cadre est fixé dans les Règlements (C. E.E.) 1408/71 et 574/72 relatifs à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté.

Dit kader is vastgelegd in de Verordeningen (EEG) 1408/71 en 57/72 inzake de sociale zekerheid voor migrerende werknemers.


Les règlements (CEE) 1408/71 et 574/72 relatifs à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés, ainsi qu’aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté mettent en oeuvre la libre circulation des personnes garantie par les articles 18, 19, 42 et 43 du Traité des Communautés européennes dans le domaine de la sécurité sociale.

Met de verordeningen (EEG) 1408/71 en 574/72 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, wordt het vrij verkeer van personen ingevoerd dat, via de artikelen 18, 19, 42 en 43 van het Verdrag van de Europese gemeenschappen inzake sociale zekerheid wordt gewaarborgd.


Les dispositions des règlements (CEE) n° 1408/71 et 574/72 relatifs à la coordination des régimes de sécurité sociale sont applicables pour la mise en œuvre de cet accord de collaboration.

De bepalingen van de Verordeningen (EEG) nrs. 1408/71 en 574/72 betreffende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels zijn van toepassing op de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AVIS N° 12/72 DU 3 JUILLET 2012 RELATIF À LA DEMANDE DU " CENTRE PSYCHIATRIQUE ZIEKEREN SINT-TRUIDEN" CONCERNANT LA CANDIDATURE DE MONSIEUR MAARTEN MOSTMANS AUX FONCTIONS DE CONSEILLER EN SÉCURITÉ

ADVIES NR. 12/73 VAN 3 JULI 2012 BETREFFENDE DE AANVRAAG VAN HET “PSYCHIATRISC CENTRUM SINT-KAMILLUS BIERBEEK” IN VERBAND MET DE KANDIDATUUR VAN DE HEER MAARTEN MOSTMANS VOOR DE FUNCTIE VAN VEILIGHEIDSCONSULENT


Une dose journalière de 400 UI ou moins n’est pas efficace; une dose plus élevée (482-770 UI) protège contre les fractures non vertébrales (risque relatif 0,80; intervalle de confiance à 95% 0,72-0,89) et les fractures de la hanche (risque relatif 0,82; intervalle de confiance à 95% 0,69-0,97).

Een dagelijkse dosis van 400 IE of minder is niet werkzaam; een hogere dosis (482-770 IE) beschermt tegen niet-vertebrale fracturen (relatief risico 0,80; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,72-0,89) en heupfracturen (relatief risico 0,82; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,69-0,97).


1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 1. 2 Règ ...[+++]

1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 oktober 2009, p. 43 Verordening (EG) nr. 987/09 van het Europees Parlement en van de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de Verordening (EU) nr. 883/04 betreffende de co ...[+++]


A partir du 1 er octobre 1972, le Règlement (CEE) n° 1408/71 du 4 juin 1971 relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté et le Règlement (CEE) n° 574/72 du 21 mars 1972 fixant les modalités d’application du Règlement 1408/71 ont remplacé les textes de 1958.

Vanaf 1 oktober 1972 vervingen de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van 4 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen en de Verordening (EEG) nr. 574/72 van 21 maart 1972, tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening 1408/71, de teksten van 1958.


Avis n° 12/72 du 3 juillet 2012 relatif à la demande du " centre psychiatrique ziekeren sint-truiden" concernant la candidature de monsieur Maarten Mostmans aux fonctions de conseiller en sécurité.

Advies nr. 12/73 van 3 juli 2012 betreffende de aanvraag van het “psychiatrisc centrum sint-kamillus bierbeek” in verband met de kandidatuur van de heer maarten mostmans voor de functie van veiligheidsconsulent.


La simvastatine a également diminué le risque de premier accident vasculaire majeur, défini comme un décès coronarien, un infarctus du myocarde non fatal, un accident cérébro-vasculaire, ou une chirurgie de revascularisation (coronaire ou non) [risque relatif: 0,76 avec un intervalle de confiance à 95% de 0,72 à 0,81, ce qui correspond à un NNT de 19 avec un intervalle de confiance à 95% de 15,34 à 23,58].

Simvastatine verminderde het risico op een eerste majeur vasculair accident, gedefinieerd als coronaire sterfte of niet-fataal myocardinfarct of cerebrovasculair accident of revascularisatiechirurgie (coronair of niet-coronair) [relatief risico 0,76, met een 95%-betrouwbaarheidsinterval van 0,72 tot 0,81; dit komt overeen met een NNT van 19, met een 95%-betrouwbaarheidsinterval van 15,34 tot 23,58].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

72 relatifs ->

Date index: 2024-08-03
w