Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date de paiement extrême par l'organisme assureur
Date limite de paiement par l’organisme assureur ..

Traduction de «Date de paiement extrême par l'organisme assureur » (Français → Néerlandais) :

Puisqu’il s’agit de dates de paiement-limites, l’organisme assureur peut déjà procéder plus tôt au paiement des allocations de maternité, dans la mesure où il dispose des documents requis (la demande de l’intéressée, le certificat du médecin généraliste, le certificat de l’établissement hospitalier).

Vermits het gaat om uiterlijke betaaldata, kan de verzekeringsinstelling reeds vroeger overgaan tot uitbetaling van de moederschapsuitkeringen, inzoverre zij beschikt over de vereiste documenten (de aanvraag van de betrokkene, het getuigschrift van de behandelend geneesheer, het getuigschrift van de verplegingsinrichting).


Date de paiement extrême par l'organisme assureur

Uiterste datum van betaling door de verzekeringsinstelling


Les modifications principales y présentées concernent les dates du calendrier des activités cf. établissement des relevés récapitulatifs des inscriptions, contrôle de ceux-ci, envoi des listes de paiement et supports magnétiques et paiement par les organismes assureurs.

De belangrijkste veranderingen hierbij voorgesteld betreffen de data van de timing van de werkzaamheden cf. opmaken van de samenvattende staten van de inschrijvingen, controle van deze staten, doorsturen van de betalingslijsten en de magnetische dragers en betaling door de verzekeringsinstellingen.


Pour les décisions communiquées par l’INAMI en mars 2005 et septembre 2005, le délai de paiement moyen des organismes assureurs est de 6,9 jours, avec comme valeurs extrêmes un maximum de 82 jours calendrier et un minimum de 0 jour calendrier.

Voor de beslissingen die door het RIZIV in maart 2005 en september 2005 zijn bekendgemaakt is de gemiddelde betalingstermijn van de verzekeringsinstellingen 6,9 dagen met als uiterste waarden een maximum van 82 kalenderdagen en minimum van 0 kalenderdagen.


Date limite de paiement par l’organisme assureur : ..

Uiterste datum van betaling door de verzekeringsinstelling : ..


L’article 2 de l’arrêté royal du 10 octobre 1986 prévoit le paiement par les organismes assureurs des dispensateurs de soins appliquant le tiers payant au plus tard dans les deux mois suivant celui au cours duquel les documents qui sont nécessaires à la facturation ont été reçus par l’organisme assureur.

Het artikel 2 van het Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 voorziet een betaling van de zorgverleners die de derdebetalersregeling toepassen, uiterlijk binnen de twee maanden na het einde van de maand tijdens dewelke de stukken die nodig zijn voor de facturering, door de verzekeringsinstelling werden ontvangen.


Le paiement de l'intervention est subordonné à un engagement de paiement par l’organisme assureur, conformément aux dispositions de l'article 153, § 2 ou 153bis, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 précité.

De betaling van de tegemoetkoming is afhankelijk van de kennisgeving van een betalingsverbintenis door de verzekeringsinstelling overeenkomstig de bepalingen van artikel 153, § 2 of 153bis, § 2, van vorengenoemd Koninklijk besluit van 3 juli 1996.


- (le cas échéant) la date de la mutation vers un autre organisme assureur, l’identification de l’organisme assureur d’origine et le nouvel organisme assureur et la date de l'affiliation auprès de l'organisme assureur;

verzekeringinstelling, meerdere specifieke situaties tijdens de geraadpleegde periode, het dossier van de betrokkene is afgesloten (door overlijden, mutatie, of onbepaalde reden) of het dossier van de betrokkene is geopend na afloop van de geraadpleegde periode;


3. Lorsque l'intervention des organismes assureurs dans le coût des fournitures délivrées par les pharmaciens n'est pas directement versée par ces organismes aux titulaires, l'article 165 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dispose que toutes les opérations de tarification et tous les paiements des organismes assureurs pour ...[+++]

3. Artikel 165 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat, indien de tegemoetkoming van de verzekeringsinstellingen in de kosten van verstrekkingen gedaan door apothekers niet rechtstreeks door de verzekeringsinstellingen aan de gerechtigden wordt gestort, alle tariferingsverrichtingen en alle betalingen van de verzekeringsinstellingen voor farmaceutische verstrekkingen verplicht worden gedaan via erkende tariferingsdiensten.


20. Afin de permettre aux organismes assureurs de consulter les informations relatives à l’état d’assurabilité, le Comité estime qu’il est en effet nécessaire que le numéro d’identification de l’organisme assureur, le numéro d’inscription auprès de la compagnie d’assurance, le type de consultation, le type de contact, les dates de début et de fin de la période consultée (pour les prestataires de ...[+++]

20. Teneinde de verzekeringinstellingen in de mogelijk te stellen om de informatie betreffende de verzekerbaarheidssituatie op te vragen, acht het Comité het inderdaad noodzakelijk dat het identificatienummer van de verzekeringsinstelling, het inschrijvingsnummer bij de verzekeringsmaatschappij, het type van raadpleging, het type van contact, de begin- en einddatum van de geraadpleegde periode (voor andere zorgverleners dan apothekers) en de datum van de aanvraag/aflevering (enkel voor apothekers) worden meegedeeld.


w