Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caraté
Chancre
Cicatricielles
De la pinta
Dyschromiques
Hyperkératose
Lésions cardio-vasculaires+
Lésions cutanéesachromiques
Lésions de la pinta
Lésions hyperchromiques
Lésions initiales de la pinta
Lésions initiales du pian
Lésions intermédiaires de la pinta
Lésions mixtes de la pinta
Lésions tardives de la pinta
Papule
Pintides
Plaques érythémateuses

Traduction de «Lésions initiales de la pinta » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Chancre (initial) | Papule (initiale) | de la pinta [caraté]

papel (primair)bij pinta [carate] | sjanker (primair)bij pinta [carate]










Lésions cutanées achromiques avec lésions cutanées hyperchromiques de la pinta [caraté]

achrome met hyperchrome huidafwijkingen door pinta [carate]


Lésions cardio-vasculaires+ (I98.1*) | Lésions cutanéesachromiques | cicatricielles | dyschromiques | de la pinta [caraté]

cardiovasculaire afwijkingen (I98.1) | huidafwijkingen | achroom | door pinta [carate] | huidafwijkingen | cicatricieel | door pinta [carate] | huidafwijkingen | dyschroom | door pinta [carate] |


Hyperkératose | Lésions hyperchromiques | Plaques érythémateuses | de la pinta [caraté] | Pintides

erythemateuze plaquesbij pinta [carate] | hyperchrome afwijkingenbij pinta [carate] | hyperkeratosebij pinta [carate] | pintiden


Lésions de la pinta [caraté] avec atteinte cardio-vasculaire (A67.2+) Maladie de Chagas avec atteinte cardio-vasculaire NCA (B57.2+)

cardiovasculaire | aandoening NEC bij ziekte van Chagas (chronisch) (B57.2) | cardiovasculaire | laesies van pinta [carate] (A67.2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, la douleur chronique est le résultat d’une situation au cours de laquelle la répétition et/ ou le prolongement dans le temps de la stimulation nociceptive entraîne des modifications fonctionnelles du système nerveux central (sensibilisation) qui persistent après la guérison de la lésion initiale.

Chronische pijn daarentegen is het resultaat van een situatie waarbij de herhaling en/of het verlengen in de tijd van de nociceptieve prikkel leidt tot functionele wijzigingen van het centrale zenuwstelsel (sensibilisering) die ook na de genezing van het aanvankelijke letsel blijven bestaan.


Remarque : Le temps nécessaire à la guérison des lésions dépend de la taille initiale des lésions : le traitement au Foscavir sera poursuivi jusqu'à reconstitution complète de l'épithélium, ce qui nécessite habituellement deux à trois semaines.

Opmerking : De vereiste tijd voor genezing van de letsels is afhankelijk van de initiële grootte van de letsels : de behandeling met Foscavir moet worden verdergezet tot volledige reconstitutie van het epitheel, wat doorgaans 2 tot 3 weken duurt.


* p ≤ 0,0001 comparé au placebo a :Aucune comparaison statistique versus placebo n’a été faite à la semaine 24 dans les études 2 et 4 étant donné que le groupe initialement sous placebo a commencé à recevoir Enbrel 25 mg deux fois/sem ou 50 mg une fois/sem à partir de la semaine 13 jusqu’à la semaine 24. b : Dermatologist Static Global Assessment. Pas de lésions apparentes ou presque pas de lésions

a. Er zijn in studies 2 en 4 geen statistische vergelijkingen met placebo gemaakt na 24 weken omdat de oorspronkelijke placebo groep vanaf week 13 tot week 24 25 mg Enbrel 2x/week of 50 mg eenmaal per week kreeg.


Sur la base d’une analyse pharmacocinétique de population, le poids corporel, l’albumine, la somme du diamètre le plus long des lésions cibles selon les critères RECIST (Response Evaluation Criteria In Solid Tumors), le passage de HER2 dans le domaine extracellulaire (ECD), les concentrations de trastuzumab initiales et l’aspartate aminotransférase (ASAT) ont été identifiés comme des covariables statistiquement significatives des paramètres pharmacocinétiques du trastuzumab emtansine.

afgestoten extracellulaire domein (ECD) van HER2, concentraties van trastuzumab bij aanvang van de studie, en aspartaataminotransferase (ASAT), geïdentificeerd als statistisch significante covariaten voor de FK-parameters van trastuzumab-emtansine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la FEVG a sensiblement diminué par rapport à la valeur initiale, par exemple de plus de 20 points jusqu’à une valeur finale > 50 % ou de plus de 10 points jusqu’à une valeur finale < 50 %, les avantages de la poursuite du traitement doivent être soigneusement évalués par rapport au risque de provoquer une lésion cardiaque irréversible.

Als de linkerventriculaire ejectiefractie aanzienlijk is afgenomen vanaf de basislijn b.v. met > 20 punten tot een eindwaarde > 50% of met > 10 punten tot een eindwaarde van < 50% moeten de voordelen van het voortzetten van de therapie zorgvuldig worden afgewogen tegen het risico van irreversibele cardiale beschadiging.


La réponse objective : Une réponse objective a été définie comme la proportion de patients avec une maladie mesurable parvenant à une réponse complète ou partielle selon les critères RECIST (la taille initiale des ganglions lymphatiques devait être ≥ 2 cm pour être considérée comme une lésion-cible).

Objectieve respons: objectieve respons werd vastgesteld als het aandeel personen met meetbare ziekte die een complete of partiële respons bereikten volgens de RECIST-criteria (om als doellaesie te worden beschouwd, moest een lymfklier op baseline ≥ 2 cm zijn).


Administré en continu, le diénogest génère un environnement endocrinien hypo-œstrogénique, hyperprogestogénique, entraînant une décidualisation initiale du tissu de l’endomètre, suivie d’une atrophie des lésions liées à l’endométriose.

Wanneer dienogest continu wordt toegediend, leidt het tot een hypo-oestrogene, hypergestagene omgeving wat initieel decidualisatie van het endometriale weefsel, gevolgd door atrofie van endometriale lesies oplevert.


Une estimation de la sévérité de la lésion doit être tentée durant l’évaluation initiale de l’entorse aiguë de la cheville, en se basant sur les symptômes et l’examen clinique.

Er moet een poging worden gedaan om de ernst van de enkelverstuiking in te schatten tijdens de eerste evaluatie van de verstuiking, en dat op basis van de symptomen en het lichamelijke onderzoek.


Dans la phase initiale, les plaintes relatées sont: fatigue dans les jambes, douleurs locales, rougeurs à hauteur de la lésion, picotements, etc.…

Soms worden er in de beginfase gerelateerde klachten vermeld: vermoeidheid in de benen, lokale pijnklachten, roodheid ter hoogte van de aandoening, tintelingen, etc…




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Lésions initiales de la pinta ->

Date index: 2024-03-09
w