Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Facilitation de l'acceptation du vieillissement
Flatulence
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Les deux sont acceptés par l’Agence.
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Promotion de l'acceptation de l'état de santé
Psychotique induit
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Syndrome de Da Costa
Toux
évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé

Vertaling van "acceptable que deux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s' ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose




évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé

evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus


promotion de l'acceptation de l'état de santé

bevorderen van aanvaarding van gezondheidsstatus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux membres du couple devront être présents et signer un consentement dans lequel ils acceptent tous deux de donner leurs embryons à un autre couple et de renoncer à leurs droits parentaux.

De beide leden van het koppel moeten aanwezig zijn en een toestemming ondertekenen waarin ze allebei akkoord gaan hun embryo's te doneren aan een ander koppel en hiermee verzaken aan hun ouderlijke rechten.


Un prélèvement de 310 ml d’érythrocytes (à la concentration de 100 %) ou de 360 ml d’érythrocytes (à 86 %) semble acceptable, est bien toléré et documenté (Picker et al., 2007; Popovsky, 2002; Shi & Ness, 1999) et donne deux concentrés déleucocytés contenant chacun au moins 45 g d’hémoglobine.

Een afname van 310 ml erytrocyten (aan 100 %) of van 360 ml erytrocyten (aan 86 %) lijkt aanvaardbaar, is goed getolereerd en gedocumenteerd (Picker et al., 2007; Popovsky, 2002; Shi & Ness, 1999) en geeft twee concentraten die elk minstens 45 g hemoglobine bevatten.


Dans le cadre de la discussion au sujet de normes acceptables pour l’exposition à des appareils solaires, deux experts français ont alors été interrogés.

In het kader van de discussie rond aanvaardbare normen voor blootstelling aan zonne-apparatuur werden toen twee Franse deskundigen gehoord.


Le montant de la prime VINCA s’élève à 650 € pour un nouveau candidat et à 280 € pour un candidat ayant déjà participé à la phase 1 et acceptant de s’engager également pour la phase 2 (il s’agit des 691 utilisateurs actifs officiels de VINCA I, ayant répondu aux deux questionnaires de VINCA I).

Het bedrag van de VINCA premie bedraagt 650€ voor een nieuwe kandidaat en 280€ voor een kandidaat die al deelgenomen heeft aan fase 1 en die zich ook kandidaat stelt voor fase 2 (de 691 officiële actieve gebruikers van VINCA I, die onder anderen vragenlijst 1 van VINCA I hebben beantwoord, onder voorbehoud dat ze antwoorden op vragenlijst 2 van VINCA I).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le prélèvement, en une séance d’aphérèse, de deux concentrés d’érythrocytes, avec un volume total d’érythrocytes (à la concentration de 100%) de 310 ml ou moins, ou un volume d’érythrocytes de 360 ml ou moins (concentration de 86%) est acceptable.

4. De afname – tijdens één afereseprocedure – van twee erytrocytenconcentraten met een gezamenlijk totaal volume rode bloedcellen (aan 100 %) van 310 ml of minder of van een totaal volume rode bloedcellen (aan 86 %) van 360 ml of minder is aanvaardbaar.


Dans une étude américaine auprès de 964 étudiants universitaires souhaitant pratiquer un sport de compétition, un dépistage pré-participatif a permis d’identifier un ECG « anormal » chez 35 %, un ECG « clairement anormal » chez 10 % ; 9 étudiants ont, au départ, été exclus de la compétition; 7 d’entre eux ont finalement été acceptés après examen invasif et traitement; deux sont restés exclus.

In een Amerikaanse studie bij 964 hogeschool studenten die aan competitiesport wensten te doen werd bij pre-participatiescreening een ‘abnormaal’ ECG gevonden bij 35%, een ‘duidelijk abnormaal’ ECG bij 10%; 9 studenten werden aanvankelijk uitgesloten voor competitie; 7 ervan werden toch toegelaten na invasief onderzoek en behandeling; twee werden blijvend uitgesloten.




Dans le second cas, il s’agit de la question: ‘Peut-on, sans perdre en sécurité alimentaire, accepter d’autres normes pour les produits artisanaux, ou doit-on adopter les mêmes normes pour tous les produits?’ (Cas ‘D’autres normes pour les produits artisanaux?’) Ces travaux permettent également à l’Agence alimentaire et au Service Public Fédéral Santé Publique de collecter des éléments d’information par rapport à ces deux questions.

In casus 2 gaat het om de vraag: ‘Kan men zonder in te boeten op voedselveiligheid andere normen aanvaarden voor artisanale producten, of moet men dezelfde normen hanteren voor alle producten?’ (Casus ‘Andere normen voor artisanale producten?’). Deze sessie biedt het Voedselagentschap en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid de gelegenheid om informatie op te pikken in verband met de twee vragen.


Les moyens de transport utilisés seront choisis en fonction de la distance entre les deux hôpitaux. Ainsi, les équipes chirurgicales peuvent être amenées à se déplacer en ambulance, en hélicoptère, en avion privé… Comme le temps d’ischémie acceptable des reins est le plus long, ceux-ci sont généralement transportés soit en voiture, soit par avion de ligne régulière.

De transportmiddelen worden gekozen op basis van de afstand tussen de twee ziekenhuizen: ambulance, helikopter, privé-vliegtuig...


17. Les concentrés érythrocytaires déleucocytés et les concentrés prélevés chez des donneurs séronégatifs pour le virus CMV sont des substituts acceptables en vue de réduire le risque de transmission du CMV. Une combinaison des deux méthodes est actuellement recommandée pour les transfusions intra-utérines.

17. Gedeleukocyteerde erytrocytenconcentraten en CMV-seronegatieve concentraten zijn aanvaardbare substitutieproducten om het risico van overdracht van CMV te beperken. Een combinatie van beide methodes wordt aanbevolen in geval van intra-uteriene transfusies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptable que deux ->

Date index: 2023-11-02
w