Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord d'association entré en vigueur et stipulant » (Français → Néerlandais) :

(1) Par " ressortissant européen" , on entend: - ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne; - ressortissant de la Norvège, de l'Islande ou de la Principauté de Liechtenstein; - ressortissant d'un Etat avec lequel les Communautés européennes et leurs Etats membres ont conclu un Accord d'association, entré en vigueur et stipulant que, dans le cadre de l'accès à et de l'exercice d'une activité professionnelle, ce ressortissant ne peut pas être discriminé ...[+++]

(1) Onder " Europees onderdaan" wordt verstaan: - onderdaan van een Lid-Staat van de Europese Unie; - onderdaan van Noorwegen, IJsland of het Vorstendom Liechtenstein; - onderdaan van een Staat waarmee de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten een Associatieovereenkomst gesloten hebben die in werking is getreden en waarin bepaald wordt dat deze onderdaan, voor wat betreft de toegang tot en de uitoefening van een beroepsactiviteit, niet mag gediscrimineerd worden op grond van zijn nationaliteit (Het betreft volgende landen: Polen, Hongarije, Roemenië, Bulgarije, de Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Letland, Litouwen en ...[+++]


Un nouvel accord a été conclu le 14 décembre 1998 entre les dentistes et les mutualités. Cet accord est entré en vigueur le 22 février 1999 et est théoriquement valable jusqu’au 31 décembre 2000.

Op 14 december 1998 is een nieuw akkoord gesloten tussen de tandheelkundigen en de ziekenfondsen dat op 22 februari 1999 in werking is getreden en theoretisch geldt tot 31 december 2000.


(1) Cet accord est entré en vigueur le 22 février 1999 et est normalement en vigueur jusqu’à la fin de l’année 2000 (2) Pour en connaître les raisons, voir

(1) Dit akkoord is in werking getreden op 22 februari 1999 en loopt normaliter tot einde 2000 (2) Voor de redenen hiervoor zie I..


Ces pourcentages ne sont atteints dans aucun arrondissement ; l'accord entre donc en vigueur pour tout le pays.

Die percentages van weigering worden in geen enkel arrondissement gehaald zodat het akkoord voor het ganse land in werking treedt.


L’accord est entré en vigueur dans tous les arrondissements.

Dit houdt in dat het akkoord in alle arrondissementen in werking is getreden.


Ce nouvel accord national entre en vigueur le 1 er janvier 2008.

Deze nieuwe nationale overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2008.


Cette réglementation pourrait de facto aboutir à une situation différente vis-à-vis des dispensateurs de soins non conventionnés, selon qu’ils exercent leur profession dans une Région où un accord est entré en vigueur ou non.

De facto zou die wettelijke regeling kunnen leiden tot een verschillende situatie t.a.v. niet-geconventioneerde zorgverleners, naargelang ze hun beroep uitoefenen in een streek waar een akkoord al dan niet in werking is getreden.


L’arrêté royal du 25 avril 2004 - entré en vigueur le 30 avril 2004 - stipule que les membres du personnel qui n’ont pas réussi, ont le droit de se réinscrire dès l’entrée en vigueur de cet arrêté s’ils remplissaient - au 31 août 2003 - les conditions de participation à une mesure de compétence.

Het koninklijk besluit van 25 april 2004, in werking op 30 april 2004, bepaalt dat de nietgeslaagden, wanneer ze de voorwaarden vervulden voor deelname aan een competentiemeting op 31 augustus 2003, het recht hebben om zich opnieuw in te schrijven bij de inwerkingtreding van dit besluit.


Ce paragraphe dispose: " L'accord entre le gestionnaire et le Conseil médical tel que visé aux §§3 et 4, est contraignant pour les médecins hospitaliers concernés, nonobstant toute stipulation contraire dans les conventions ou les actes de nomination individuels visés à l'article 131" .

De ingevoegde paragraaf luidt: “De overeenstemming tussen de beheerder en de Medische Raad, als bedoeld in §§ 3 en 4 (van artikel 140) is bindend voor de betrokken ziekenhuisgeneesheren, niettegenstaande elk andersluidend beding in de individuele overeenkomsten en benoemingsakten bedoeld in artikel 131”.


Cette réglementation générale se réalise ordinairement par un accord entre le gestionnaire et le Conseil médical tel que stipulé dans les articles 125 à 130 de la loi précitée sur les hôpitaux.

Deze algemene regeling komt in de regel tot stand in overleg tussen beheerder en Medische Raad zoals bepaald in de artikelen 125 tot en met 130 van de geciteerde wet op de ziekenhuizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord d'association entré en vigueur et stipulant ->

Date index: 2024-11-25
w