Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique

Traduction de «accrue aux glycosides » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si une hypokaliémie et/ou une hypomagnésémie apparaissent pendant le traitement par Co-Bisoprolol Mylan, le myocarde peut présenter une sensibilité accrue aux glycosides cardiotoniques, ce qui peut induire une augmentation de l’effet et des effets indésirables des glycosides.

Als er hypokaliëmie en/of hypomagnesiëmie ontstaat tijdens de behandeling met Co- Bisoprolol Mylan, kan het myocard gevoeliger worden voor hartglycosiden. Hierdoor kunnen het effect en de bijwerkingen van de glycosiden toenemen.


Si une hypokaliémie et/ou une hypomagnésémie se développent pendant le traitement par Lodoz, le myocarde peut présenter une sensibilité accrue aux glycosides cardiotoniques, ce qui donne lieu à une augmentation de l’effet et des effets indésirables des glycosides.

Als er hypokaliëmie en/of hypomagnesiëmie ontstaat tijdens de behandeling met Lodoz, kan het myocard gevoeliger worden voor hartglycosiden. Hierdoor kunnen het effect en de bijwerkingen van de glycosiden toenemen.


Si une hypokaliémie et/ou une hypomagnésémie apparaissent pendant le traitement par Emcoretic / Emcoretic mitis, le myocarde peut présenter une sensibilité accrue aux glycosides cardiotoniques, ce qui peut induire une augmentation de l’effet et des effets indésirables des glycosides.

Als er hypokaliëmie en/of hypomagnesiëmie ontstaat tijdens de behandeling met Emcoretic / Emcoretic mitis, kan het myocard gevoeliger worden voor hartglycosiden. Hierdoor kunnen het effect en de bijwerkingen van de glycosiden toenemen.


Si une hypokaliémie et/ou une hypomagnésémie se développe pendant le traitement par bisoprolol fumarate/hydrochlorothiazide, le myocarde peut présenter une sensibilité accrue aux glycosides cardiaques, ce qui peut provoquer une potentialisation de leurs effets et effets secondaires.

Indien hypokaliëmie en/of hypomagnesiëmie zich ontwikkelt tijdens de behandeling met bisoprololfumaraat/hydrochloorthiazide kan het myocard een verhoogde gevoeligheid voor cardiale glycosiden vertonen en daardoor leiden tot de potentiëring van hun effecten en nevenwerkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez des patients âgés et hypoxiques, ainsi que chez des patients présentant un infarctus du myocarde aigu ou une myocardite et chez ceux qui ont un déséquilibre au niveau acide/base et électrolytes, une plus faible dose de métildigoxine devrait être prescrite, due à une sensibilité accrue aux glycosides cardiaques.

Bij oudere en hypoxische patiënten, bij patiënten met een acuut myocardinfarct of myocarditis en bij patiënten met een verstoorde zuur/basen- en elektrolytenbalans moet een lagere dosis methyldigoxine worden voorgeschreven, vanwege een verhoogde gevoeligheid voor hartglycosiden.


Les patients avec une affection respiratoire sévère peuvent présenter une sensibilité myocardique accrue aux glycosides digitaliques.

Patiënten met een ernstige respiratoire aandoening kunnen een verhoogde myocardgevoeligheid vertonen op digitalisglycosiden.


Le traitement concomitant par des médicaments néphrotoxiques ou par des médicaments ototoxiques tels que l’amino glycoside, la vancomycine, la capréomycine et les diurétiques n’est pas recommandé, car cela pourrait entraîner une toxicité accrue ou exacerbée liée aux modifications de la clairance rénale de ces substances induites par le carboplatine.

Het wordt aangeraden om carboplatine niet met nefrotoxische of ototoxische middelen zoals aminoglycosiden, vancomycine, capreomycine en diuretica te combineren, aangezien dat kan leiden tot hogere of ernstigere toxiciteit als gevolg van door carboplatine geïnduceerde veranderingen in de renale klaring van deze middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accrue aux glycosides ->

Date index: 2023-02-13
w