Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Céphalées
Delirium tremens
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychogène
Psychose SAI
Risque accru d'exposition au SARS-CoV-2
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique

Traduction de «accrue ces dernières » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




risque accru d'exposition au coronavirus 2 lié au SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère)

verhoogd risico op blootstelling aan SARS-CoV-2


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’attention accrue ces dernières années en matière de rééducation professionnelle comme instrument de réinsertion, notamment celle du Collège des médecins-directeurs dans les régions-pilotes (cf. infra), peut s’inscrire dans le cadre de l’objectif d’activation mis en avant dans différents domaines stratégiques.

De toegenomen aandacht de afgelopen jaren voor herscholing als re-integratiemiddel, door onder andere het College van geneesheren-directeurs in de pilootregio’s (zie verder), kan gekaderd worden binnen de activeringsdoelstelling die in verschillende beleidsdomeinen naar voren komt.


Le captopril contient un groupe thiol, et les médicaments contenant un groupe thiol, comme p.ex. aussi la pénicillamine et le piroxicam (dans ce dernier cas, le groupe thiol n’est formé qu’après métabolisation) sont classiquement considérés comme présentant un risque accru de pemphigus [Textbook of Dermatology, 6 ème éd.].

Captopril bevat een thiolgroep, en geneesmiddelen met een thiolgroep zoals ook b.v. penicillamine en piroxicam (voor piroxicam wordt de thiolgroep pas na metabolisatie gevormd), worden klassiek beschouwd als geneesmiddelen met een hoger risico van pemfigus [Textbook of Dermatology, 6 de editie].


Des patients dont la résistance aux infections est affaiblie peuvent être soignés en début de consultation et des patients présentant un risque avéré accru de transmission des infections en dernier lieu.

Patiënten met verminderde weerstand tegen infectie kunnen als eerste worden verzorgd, en patiënten met een gekend verhoogd risico


Des observations récentes indiquent que ces valeurs sont à présent nettement sous-estimées, notamment en raison de la consommation accrue au cours de cette dernière décennie des boissons énergisantes et, plus récemment, de leur formes shots.

Recente waarnemingen duiden erop dat deze waarden ondertussen duidelijk worden onderschat, vooral omdat tijdens het laatste decennium het verbruik van energiedranken is gestegen, meer recent in de vorm van energy-shots.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On parle beaucoup ces derniers temps du risque accru de fractures ostéoporotiques lié à la prise de certains médicaments, notamment les glitazones et les inhibiteurs de la pompe à protons.

Er is de laatste tijd veel aandacht voor het verhoogde risico van osteoporotische fracturen door inname van bepaalde geneesmiddelen, vooral de glitazonen en protonpompinhibitoren.


Ces dernières années, de nouvelles données sont apparues en ce qui concerne l’innocuité de la tibolone à long terme. La Million Women Study a montré un risque accru de carcinome mammaire et de carcinome de l’endomètre [voir Folia de septembre 2003 et septembre 2005 ].

De laatste jaren zijn meer gegevens beschikbaar gekomen over de veiligheid van tibolon op lange termijn. de Million Women Study toonde een verhoogd risico van borstcarcinoom en van endometriumcarcinoom [zie Folia september 2003 en september 2005 ].


La part de la santé dans la richesse nationale s’est généralement accrue dans les pays développés au cours des deux dernières décennies.

Het aandeel van de geneeskundige verzorging in de nationale rijkdom is de voorbije twee decennia in de ontwikkelde landen over het algemeen gestegen.


On pourrait à première vue en conclure que le risque d’être invalide pour un titulaire indemnisable s’est accru au cours des 10 dernières années.

Op het eerste zicht zou men hieruit kunnen concluderen dat de kans om invalide te zijn voor een uitkeringsgerechtigde gestegen is de afgelopen 10 jaar.


Les mesures qui ont eu un impact ces dernières années sur les génériques (système du remboursement de référence, prescriptions bon marché, prescriptions en DCI) ont produit des résultats très importants (réduction des coûts moyens des médicaments), non seulement grâce à la progression des génériques et des copies, mais également par la pression accrue sur les prix des spécialités originales comparables.

De maatregelen die deze laatste jaren een invloed hadden op de generieken (systeem van de referentieterugbetaling, goedkoop voorschrijven, voorschrijven op stofnaam) hebben belangrijke resultaten opgeleverd (vermindering van de gemiddelde kost van de geneesmiddelen), niet alleen dankzij de opmars van de generieken en kopieën maar eveneens door de verhoogde druk op de prijzen van de vergelijkbare originele specialiteiten.


L’effectif total s’est accru de plus de 67 % ces 4 à 5 dernières années (depuis la conclusion des premières conventions en 1999).

De voorbije 4 à 5 jaar (sinds het sluiten van de oorspronkelijke overeenkomsten in 1999) is de totale personeelsomkadering toegenomen met ruim 67%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accrue ces dernières ->

Date index: 2021-04-18
w