Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif
Asthme actif
Générateur d’oxygène actif
Lichen plan subaigu
Pancréatique
Releasing factor de l'hormone de croissance
Somatostatine
Tuberculostatique

Vertaling van "actif dénomination " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine

verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP]








tuberculostatique | (médicament) actif contre la tuberculose

tuberculostaticum | middel tegen tuberculose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- des spécialités prescrites sous le nom du principe actif (= dénomination générale d’un médicament = nom du principe actif = D.C. I. = V. O.S.

- van specialiteiten op stofnaam (= algemene benaming van een geneesmiddel = stofnaam = V. O.S.


1 Code CNK (7 positions) 2 Dénomination groupe 21 Ampoules simples 22 Ampoules composées 23 Acides aminés 24 Cambric 25 Compresses absorbantes stériles non adhérentes 26 Crêpe 27 Gaze 28 Vitamines et/ou minéraux 29 Vitamines et/ou minéraux mélangés aux acides aminés susvisés 30 Formulations pharmaceutiques 31 Pseudo enregistrement de détail 32 Préparations dermatologiques à usage externe, présentées sous forme de crème, gel, onguent ou pâte qui ne contiennent pas de principes actifs 33 Préparation magistrale d’une solution à base d’Os ...[+++]

1 CNK-code (7 posities) 2 Benaming groep 21 Ampullen enkelvoudige 22 Ampullen samengestelde 23 Aminozuren 24 Cambric 25 Niet klevende adsorberende steriele compressen 26 Rek 27 Gaas 28 Vitaminen en of mineralen 29 Vitaminen en/of mineralen vermengd met bovengenoemde aminozuren 30 Farmaceutische formuleringen 31 Pseudo registratie van het detail 32 Dermatoglogische bereidingen voor uitwendig gebruik in de vorm van crème, gel, zalf of pasta die geen werkzame bestanddelen bevatten 33 Magistrale bereiding van een oplossing op basis van Oseltamivir (20° wijzigingsclausule bij de overeenkomst - van toepassing op 1 november 2009 tot en met 30 april 2010) 3 Benaming DCI - FR 4 Benaming DCI - NL 5 Hoofdstuk 51 Hoofdstuk I 52 Hoofdstuk II 53 Hoofdstu ...[+++]


Une prescription en DCI (dénomination commune internationale) reprend la dénomination du principe actif tel qu’il figure dans l’Anatomical Therapeutical Chemical classification (code

Op een voorschrift op stofnaam vindt men de benaming van het actief bestanddeel zoals dat is opgenomen in het anatomisch-therapeutisch-chemisch classificatiesysteem (ATC-code).


Lors d’une prescription en DCI (" Dénomination Commune Internationale" ), le médecin ou le dentiste mentionne le nom du principe actif, à savoir la DCI ou " Dénomination Commune Internationale" (International Non-proprietary Name ou INN), au lieu du nom de spécialité.

Bij voorschrijven op stofnaam (VOS) gebruikt de arts of tandarts op het voorschrift de stofnaam, d.w.z. de " Algemene Internationale Benaming" (International Non-proprietary Name of INN), in plaats van de specialiteitsnaam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le nom ou la dénomination commune du médicament (dénomination commune internationale DCI ou principe actif)

de naam of de algemene benaming (stofnaam) van het geneesmiddel


Une prescription en DCI reprend la dénomination du principe actif tel que figurant dans l’Anatomical Therapeutical Chemical Classification (code ATC) ou dénomination générale courante.

Op een voorschrift op stofnaam vindt men de benaming van het actief bestanddeel zoals dat is opgenomen in het anatomisch-therapeutisch-chemisch classificatiesysteem (ATC-code), of algemene courante benaming.


le nom du (des) principe(s) actif(s) (" Dénomination Commune Internationale" ) (p. ex. amoxicilline), comme mentionné dans le Répertoire Commenté des Médicaments;

de stofnaam (" Algemene Internationale Benaming" ) van het actieve bestanddeel (of bestanddelen) (bv. amoxicilline), zoals gebruikt in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium;


Le Centre Belge de Pharmacovigilance reçoit parfois des notifications d’effets indésirables liés au fait que le patient prend le même principe actif sous différentes dénominations.

Het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking ontvangt soms meldingen van ongewenste effecten doordat de patiënt eenzelfde actief bestanddeel neemt onder verschillende benamingen.


}} la dénomination commune internationale du principe actif

}} de algemene internationale benaming van het actief bestanddeel


le nom ou la dénomination commune du médicament (DCI ou principe actif)

naam of algemene benaming (stofnaam) van het geneesmiddel




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actif dénomination ->

Date index: 2023-03-11
w