Celle-ci doit ainsi être accordée lorsque deux conditions cumulatives sont réunies, à savoir, d’une part, que les soins que le patient envisage de recevoir dans un autre État membre figurent parmi les prestations prévues par la législati
on de l’État membre compétent (première condition) et, d’autre part, que ces soins ne peuvent, co
mpte tenu de l’état actuel de santé de l’intéressé et de l’évolution probable de la maladie, être dispensés à ce dernier dans le délai nor
malement nécessaire pour ...[+++] obtenir le traitement dont il s’agit dans l’État membre compétent (seconde condition).Die toestemming moet aldus worden gegeven wanne
er twee cumulatieve voorwaarden zijn verenigd, met name enerzijds dat de behande
ling die de patiënt wenst te ondergaan in een ande
re lidstaat, tot de prestaties behoort waarin de wettelijke regeling van de bevoegde lidstaat voorziet (eerste voorwaarde) en anderzijds dat die behandel
...[+++]ing, gelet op de gezondheidstoestand van de betrokkene en het te verwachten ziekteverloop, aan laatstgenoemde verleend kan worden binnen de termijn die gewoonlijk nodig is voor de desbetreffende behandeling in de bevoegde lidstaat (tweede voorwaarde).