Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adapter les recommandations nationales et internationales aux particularités » (Français → Néerlandais) :

b) adapter les recommandations nationales et internationales aux particularités de l'hôpital (épidémiologie, population et ressources) ;

b) de nationale en internationale aanbevelingen aanpassen aan de specifieke eigenschappen van het ziekenhuis (epidemiologie, bevolking en middelen);


Adapter les recommandations nationales et internationales aux particularités de l'hôpital et choisir une politique de prescription

De nationale en internationale aanbevelingen aanpassen aan de specifieke eigenschappen van het ziekenhuis


Adapter les recommandations internationales et nationales à l’écologie locale.

De nationale en internationale aanbevelingen aanpassen aan de lokale ecologie.


Chacune des divisions Novartis possède son propre Code de marketing, valable dans le monde entier et qui vient s’ajouter aux législations nationales et internationales en vigueur, ainsi qu’aux autres recommandations de la branche.

Each Novartis division has a marketing code that applies globally, supplementing national and international legislation, as well as industry codes.


L’initiative d’adapter les recommandations du KCE (rapport KCE 143, 2010) fait suite aux décisions prises lors de la 12ème Conférence internationale de Saint-Gall sur la prise en charge du cancer du sein, qui s’est tenue en Suisse en 2011.

De aanleiding voor de aanpassing van de KCE-richtlijnen voor de behandeling van borstkanker (KCE-rapport 143, 2010) waren de bevindingen die voorgesteld werden op de 12 internationale conferentie over borstkanker dit voorjaar in Zwitserland.


Veuillez faire référence aux recommandations nationales, européennes et internationales (en ajoutant le texte complet en annexe ou en mentionnant les liens précis vers le site internet) Les alternatives thérapeutiques pour les indications de la population cible décrite en page 8 de ce manuel, doivent être précisément décrites et commentées.

Gelieve te verwijzen naar nationale, Europese en internationale guidelines (volledige tekst in bijlage toe te voegen of met precieze link naar internetsite). De therapeutische alternatieven voor de indicaties van de doelgroep beschreven op pagina 8 van deze template, moeten uitvoerig beschreven en becommentarieerd worden.


On trouve dans la littérature internationale des recommandations en antibiothérapie que certains pays adaptent à leur écologie, aux antibiotiques commercialisés chez eux, aux procédures de diagnostic disponibles et aux critères de remboursement par leur sécurité sociale.

In de internationale literatuur vindt men aanbevelingen inzake antibioticabehandelingen die bepaalde landen aanpassen aan hun ecologie, de antibiotica die bij hen op de markt zijn, de beschikbare diagnoseprocedures en hun criteria voor de terugbetaling door de sociale zekerheid.


En collaboration avec les acteurs de terrain, et en particulier les spécialistes des différents services concernés mais aussi de la pharmacie, l’infectiologue ou le microbiologiste avec compétence clinique doit adapter les données de la littérature et en particulier les recommandations internationales et nationales à la situation particulière de son hôpital.

In samenwerking met de veldwerkers en in het bijzonder met de specialisten van de verschillende betrokken diensten maar ook met de apotheek, dient de infectioloog of de microbioloog met klinische ervaring de gegevens uit de literatuur en in het bijzonder de nationale en internationale aanbevelingen aan te passen aan de specifieke situatie in zijn ziekenhuis.


Outre la question relative aux recommandations de bonne pratique nationales, il convient également de tenir compte de la signification des recommandations internationales.

Samen met de vraag naar de waarde van nationale praktijkrichtlijnen dient ook de betekenis van internationale praktijkrichtlijnen in acht te worden genomen.


Cette réforme poursuit un double objectif. Adapter les modalités de remboursement et la terminologie médicale (par exemple, dans le cas de l’oesophagite de reflux) aux nouvelles idées scientifiques et recommandations internationales.

De modaliteiten van terugbetaling en de medische terminologie (bijvoorbeeld bij refluxoesofagitis) aanpassen aan de nieuwe wetenschappelijke inzichten en internationale aanbevelingen.


w